Traduction de Quería (decirte algo) en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
quería (decirte algo)
:je voulais (te dire quelque chose)
querer, pret. imperf.Exemples
- "Macías: Solo quería decirte que he hecho lo que me pediste: la prueba del virus OVID."
¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios con lo que oíste.
fr«Solo decirte que lo que me : la del virus OVID».
¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios con lo que oíste.
fr«Solo quería 1 decirte que he hecho 2 lo que me pediste 3: la prueba 4 del virus OVID».
Solo quería decirte que he hecho lo que me pediste. Quería es el pretérito imperfecto de querer querer, pret. imperf., y se refiere a una acción de un pasado impreciso. Ejemplo: no quería venir sin traer algo de comer.
frSolo quería decirte que he hecho lo que me pediste, con el pretérito perfecto de hacer hacer, pret. perf. para referirte a un pasado muy reciente. Ejemplo: esta mañana he hecho tu pastel favorito.
frSolo quería decirte que he hecho lo que me pediste, con el pretérito indefinido de pedir pedir, pret. indefinido. Lo usamos para indicar acciones terminadas en el pasado. Ejemplo: como postre pedí un dulce de leche.
fr… la prueba del virus OVID. Aquí, la prueba equivale a el análisis o el test. Ejemplo: he realizado pruebas de alergia.
fr¿Cómo podría el huésped pedir una habitación? Selecciona todas las respuestas correctas.
fr«¿Quiere una habitación para esta noche?»
Para pedir una habitación, el huésped podría decir...
¿Cómo podría el huésped pedir una habitación? Selecciona todas las respuestas correctas.
fr«¿Quiere una habitación para esta noche?»
Para pedir una habitación, el huésped podría decir...
El huésped puede decir quisiera una habitación para esta noche. Utiliza querer en imperfecto de subjuntivo (quisiera querer, subj. pret. imperf.) para hacer una petición de manera formal. Ejemplo: quisiera tomar un té a la menta.
frEl huésped podría pedir una habitación diciendo querría una habitación para esta noche. El verbo querer conjugado en condicional (querría querer, condicional) se usa para pedir algo de forma educada. Ejemplo: querría saber el precio de estos zapatos, por favor.
frCon querer conjugado en pretérito indefinido (quise querer, pret. indefinido) estás expresando que deseaste la habitación en un momento específico del pasado, y no para hacer una petición. Ejemplo: ayer quise ir a pasear por el parque, pero llovió todo el día.
frUtiliza el imperfecto de indicativo quería querer, pret. imperf. para decir que deseabas una habitación en el pasado, y no para formular una petición. Ejemplo: Ana quería una habitación para esta noche, pero el hotel estaba lleno.
fr¿De qué otra manera podría Teo decir esto? Escoge todas las opciones posibles.
fr«Buenos días, señora, querría un billete de autobús para ir a Bogotá, por favor».
«Querría un billete de autobús» es equivalente a…
¿De qué otra manera podría Teo decir esto? Escoge todas las opciones posibles.
fr«Buenos días, señora, querría un billete de autobús para ir a Bogotá, por favor».
«Querría un billete de autobús» es equivalente a…
Quiero un billete de autobús querer, presente, en presente de indicativo para expresar una petición, algo que deseas en el momento actual. Ejemplo: quiero un vaso de agua, por favor. Nota: en las situaciones más formales usamos el condicional o el imperfecto de subjuntivo.
frQuisiera un billete de autobús es equivalente a querría un billete de autobús. Con querer en imperfecto de subjuntivo (quisiera querer, subj. pret. imperf.) para hacer una petición formal. Nota: en la escena Teo utiliza querría en condicional querer, condicional que también se usa para hacer peticiones de manera educada. Ejemplo: ¿quisiera/querría darme fuego?
frUtiliza querré, en futuro simple querer, futuro, para decir algo que desearás en el futuro, y no para expresar una petición de manera formal. Ejemplo: ¿querrás tomar un café después del trabajo?
frPodrías decir quería un billete de autobús querer, pret. imperf., en imperfecto de indicativo, para decir que deseabas un billete de autobús en el pasado, y no para formular una petición. Ejemplo: Teo quería comprar un billete de autobús, pero el autobús se había ido.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Quería (decirte algo)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
