Tutto, tutta, tutti, tutte en italien
La compréhension d’une langue passe par ses règles de grammaire. Par exemple, Tutto, tutta, tutti, tutte. Apprendre l’italien et mettre en pratique ses connaissances avec Saga Baldoria, cours d'italien en ligne.
Tutto, tutta, tutti, tutte
Quand tutto (tout) accompagne un nom, qui est toujours précédé d'un article défini, il doit s'accorder en genre et en nombre.
| Singolare | Plurale | ||
|---|---|---|---|
| ♀ | Tutta | Tutte | |
| ♂ | Tutto | Tutti |
Tutte le piante e tutti gli alberi sono importanti.
Toutes les plantes et tous les arbres sont importants.
Quand tutto est un pronom :
Tutti/e (tous / toutes) toujours au pluriel quand on se rapporte à un groupe de personnes.
Sono venuti tutti alla festa.
Ils sont tous venus à la fête.
On emploie tutto/tutta (tout/toute) pour désigner une quantité totale et tutti/tutte (tous/toutes) quand on se rapporte à un groupe de choses.
– Cos'hai comprato? – Ho comprato tutto.
- Qu'as-tu acheté ? - J'ai tout acheté.
– Hai portato su le valigie? – Sì, le ho portate su tutte.
- Tu as monté les valises ? - Oui, je les ai toutes montées.
Quand tutto (tout) signifie completamente (complètement, totalement) il est toujours employé au singulier.
La torta è tutta di cioccolato.
Le gâteau est tout en chocolat.
Il muro è tutto bianco.
Le mur est tout blanc.
Quand tutto (tout) est un nom, il est employé au singulier, souvent précédé de l'article il.
Quanto hai pagato il tutto?
Combien as-tu payé le tout ?
Remarque : Quand tutti/e (tous/toutes) est un pronom, il peut être placé devant ou, plus courant, après le verbe.
Tutte sono state contente/sono state tutte contente.
Toutes ont été contentes/elles ont toutes été contentes.
Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !
