Spesso traduction en français.

Traduction italien <> français de Spesso. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !

Testez votre Italien Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

spesso

:

souvent

raramente

:

rarement

Exemples

  • "Ragazzo: No, a Venezia ci vado spesso."
  • "Divertente, selvaggia e molto spesso ubriaca."
  • "Mia madre è una persona a cui piace cambiare, spesso."
  • "In questa “epoca senza precedenti”, è importante comunicare spesso e prendere precauzioni."
  • "Ho notato che il nostro contabile Ruggero spesso non è in ufficio."
  • "Vieni qui spesso?"
  • "Tutti ingredienti da supermercato, spesso surgelati."
  • "Mancini: Tua nonna e io, ci venivamo spesso a fare il bagno nudi."
Exercice 1

Dettato! ascolta la registrazione e scrivi ciò che senti.

fr

«Eri ! , e molto ubriaca».


Dettato! ascolta la registrazione e scrivi ciò che senti.

fr

«Eri [non hai risposto] così diversa 1! Divertente 2, selvaggia 3 e molto spesso 4 ubriaca».

1 così diversa:

Hai ascoltato così diversa, che significa molto differente. Esempio: Magda e Carlotta sono così diverse, non si assomigliano per niente!

fr
2 Divertente:

Hai ascoltato divertente, che significa che qualcuno o qualcosa ti fa ridere e passare un momento felice. Nota: divertente non cambia al maschile e al femminile. Esempio: ho visto una commedia divertente, non smettevo di ridere.

fr
3 selvaggia:

Hai ascoltato selvaggia, che si riferisce a qualcuno o qualcosa che non si può dominare. Altri esempi di questo suono sono viaggia, assaggia e spiaggia

fr
4 spesso:

Hai ascoltato spesso, che vuol dire molte volte, di frequente. Esempio: vado spesso a nuotare (=vado di frequente a nuotare).

fr
Exercice 2

Seleziona i sinonimi di periodicamente in questo contesto.

fr
Periodicamente, le ceneri calde volano in cielo...!

Periodicamente potrebbe essere sostituito da…


Seleziona i sinonimi di periodicamente in questo contesto.

fr
Periodicamente, le ceneri calde volano in cielo...!

Periodicamente potrebbe essere sostituito da…

Puoi usare sempre come sinonimo di tutte le volte ma non al posto di periodicamente. Esempio: faccio sempre sport la mattina prima di lavorare. 

fr

Regolarmente significa che qualcosa si fa o avviene con costanza, ed è sinonimo di periodicamente. Esempio: per la salute bisognerebbe fare sport regolarmente

fr

Sistematicamente è sinonimo di periodicamente che significa in modo regolare. Esempio: il bambino rifiuta sistematicamente ogni piatto. 

fr

Spesso le ceneri calde volano in cielo ha lo stesso senso di periodicamente in questo contesto. Nota: spesso non specifica necessariamente la frequenza, ma all'orale viene usato come sinonimo di periodicamente.Esempio: vado spesso/periodicamente al cinema con gli amici. 

fr

Giornalmente significa ogni giorno e non ha lo stesso significato di periodicamente. Esempio: ricevo giornalmente una dozzina di pacchi.

fr
Exercice 3

In base al testo, con quale frequenza Ruggero è in ufficio?

fr
Ho notato che il nostro contabile Ruggero spesso non è in ufficio.

Ruggero è in ufficio.


In base al testo, con quale frequenza Ruggero è in ufficio?

fr
Ho notato che il nostro contabile Ruggero spesso non è in ufficio.

Ruggero è raramente in ufficio.

raramente:

La frase Ruggero è raramente in ufficio ha lo stesso significato di Ruggero spesso non è in ufficio. Usiamo raramente per dire quasi mai, invece spesso significa frequentemente. Esempi: prendo raramente l'autobus; vado spesso in bicicletta.

fr
frequentemente:

Ruggero è frequentemente in ufficio significa che è in ufficio quasi sempre, quindi non corrisponde a Ruggero spesso non è in ufficio. Esempio: bisogna lavarsi frequentemente le mani.

fr
ancora:

Ruggero è ancora in ufficio significa che Ruggero continua a trovarsi in ufficio, e non è un sinonimo di non spesso. Esempio: la zuppa è ancora calda.

fr
Exercice 4

Come puoi rispondere a questa domanda?

fr

– «Oh bella! Vieni qui spesso?»

– Sì, veniamo qui .
– No, veniamo qui .


Come puoi rispondere a questa domanda?

fr

– «Oh bella! Vieni qui spesso?»

– Sì, veniamo qui frequentemente 1.
– No, veniamo qui ogni tanto 2.

1 frequentemente:

Vieni qui spesso? Sì, veniamo qui frequentemente. Frequentemente ha lo stesso significato di spesso, molte volte. Esempio: vado in palestra frequentemente/spesso.

fr
1 molto:

Potresti dire veniamo qui molto spesso, con molto davanti a spesso per indicare la frequenza e non molto da solo. Nota: molto si può usare anche davanti ai nomi per indicare una grande quantità di qualcosa. Esempio: Carlotta ha cucinato molta carne.

fr
1 un lotto:

Un lotto è un insieme di oggetti simili, come, per esempio, un lotto di prodotti cosmetici. Non si utilizza per esprimere la frequenza. 

fr
2 ogni tanto:

Vieni qui spesso? No, veniamo qui ogni tanto. Possiamo rispondere ogni tanto per dire con poca frequenza. Esempio: ogni tanto vado a giocare a tennis con mia zia.

fr
2 poco tempo:

Potresti rispondere poco tempo alla domanda quanto tempo ti fermi?, però non puoi usarlo quando ti chiedono con che frequenza vai in un posto.

fr
2 raro:

Utilizza raro con un nome, per dire che qualcosa o qualcuno ha caratteristiche difficili da trovare, ma non per parlare della frequenza. Esempio: è un oggetto raro.

fr
Exercice 5

Completa le frasi in base alla frequenza indicata. Segui l'esempio.

fr
A volte l'azione più irresponsabile è la migliore
è importante comunicare spesso e prendere precauzioni

Esempio: in nessun momento → Anna non vuole mai chiudere l'hotel. 
 

Occasionalmente → Anna vuole chiudere l'hotel.
 

Frequentemente → Anna vuole chiudere l'hotel.
 

Costantemente → Anna vuole chiudere l'hotel.


Completa le frasi in base alla frequenza indicata. Segui l'esempio.

fr
A volte l'azione più irresponsabile è la migliore
è importante comunicare spesso e prendere precauzioni

Esempio: in nessun momento → Anna non vuole mai chiudere l'hotel. 
 

Occasionalmente → Anna a volte 1 vuole chiudere l'hotel.
 

Frequentemente → Anna spesso 2 vuole chiudere l'hotel.
 

Costantemente → Anna vuole sempre 3 chiudere l'hotel.

1 a volte:

Occasionalmente Anna a volte vuole chiudere l'hotel. A volte significa ogni tanto, in alcune occasioni, esprime quindi una frequenza occasionale. Esempio: Carlotta è una pessima cuoca, ma a volte cucina bene.

fr
1 spesso:

Spesso significa di frequente e indica una frequenza continua e regolare, quindi non vuol dire occasionalmente. Esempio: piove spesso a Londra.

fr
1 sempre:

Sempre (contrario di mai) significa in tutte le occasioni, quindi non corrisponde a occasionalmente. Esempio: vado allo stadio ogni domenica e mi diverto sempre.

fr
2 spesso:

Frequentemente → Anna spesso vuole chiudere l'hotel. Spesso vuol dire di frequente e indica una frequenza continua e regolare. Esempio: il dott. Mancini ruba spesso soldi a Magda.

fr
2 sempre:

Sempre è il contrario di mai e significa ogni volta, non è quindi un sinonimo di frequentemente. Esempio: mangio sempre verdura per cena.

fr
2 a volte:

A volte vuol dire ogni tanto, di rado, quindi indica una frequenza occasionale, non regolare e continua come frequentemente. Esempio: a volte vado al Baldoria, ma preferisco altri hotel.

fr
3 sempre:

CostantementeAnna vuole sempre chiudere l'hotel. Sempre significa tutte le volte ed è il contrario di mai. Esempio: Ciro aiuta sempre gli ospiti.

fr
3 a volte:

Puoi usare a volte per riferirti a qualcosa che succede in modo occasionale, non a qualcosa che succede tutte le volte (costantemente, sempre). Esempio: mi piace il caffè, però a volte bevo il tè.

fr
3 spesso:

Usiamo spesso per descrivere qualcosa che facciamo di frequente, ma non tutte le volte. Esempio: Toni lavora a Venezia, ma torna spesso a Roma.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Spesso' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.