Stiamo all'occhio (per non farci male)! traduction en français.

Traduction italien <> français de Stiamo all'occhio (per non farci male)!. Apprenez l'italien avec Saga Baldoria et progressez rapidement. Testez votre niveau d'italien gratuitement dès aujourd'hui !

Testez votre Italien Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

Stiamo all'occhio (per non farci male)!

:

Faisons attention, litt. restons à l'œil (pour ne pas nous faire mal) !

modo di direstare, imperativo presente

l'occhio, gli occhi

:

l'œil, les yeux

maschilesingolare, plurale
Exercice 1

Diamo un'occhiata: quali altre espressioni conosci con lo stesso significato? Seleziona tutte le risposte corrette.

fr

«Diamo un'occhiata al ricettario».


Diamo un'occhiata: quali altre espressioni conosci con lo stesso significato? Seleziona tutte le risposte corrette.

fr

«Diamo un'occhiata al ricettario».

Puoi usare l'espressione diamo una sbirciata dare, imperativo presente come sinonimo di diamo un'occhiata. La parola la sbirciata deriva dal verbo sbirciare, cioè guardare di sfuggita. Esempio: diamo una sbirciata/un'occhiata al programma dello spettacolo!

fr

Se stiamo all'occhio, significa che facciamo molta attenzione a ciò che succede intorno a noi, quindi non corrisponde a diamo un'occhiata. Esempio: stiamo all'occhio, ci sono molte auto!

fr

Se dici teniamo d'occhio, significa che controlliamo, prestiamo attenzione a qualcuno o qualcosa, quindi non corrisponde a diamo un'occhiata. Esempio: teniamo d'occhio i cani, non vogliamo che scappino!

fr

Puoi dire buttiamo un occhio buttare, imperativo presente per indicare che guardiamo velocemente qualcosa, quindi corrisponde a diamo un'occhiata. Esempio: buttiamo un occhio/diamo un'occhiata nel giardino!

fr

Puoi dire gettiamo uno sguardo gettare, imperativo presente, che ha lo stesso significato di diamo un'occhiata. Gettare significa lanciare, mentre uno sguardo è un'occhiata veloce. Esempio: gettiamo uno sguardo/diamo un'occhiata al giornale di oggi!

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Stiamo all'occhio (per non farci male)!' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.