Home >> Grammatica Francese >> Que ou dont ?

Que ou dont ?

Consigli di grammatica francese con Frantastique.
Migliora il tuo francese e prova le nostre lezioni di francese online gratuitamente.

Que ou dont ?

I pronomi relativi si usano per unire due idee collegate in un’unica frase, evitando così ripetizioni. I pronomi relativi francesi qui, que, , dont, lequel corrispondono a ‘che’, ‘dove’, ‘quando’, ‘di cui’ e ‘il quale’ in italiano.
J’ai acheté du vin. Victor adore ce vin.
Ho comprato del vino. Victor ama questo vino.
J’ai acheté du vin que Victor adore.
Ho comprato del vino che Victor adora.
J’ai acheté du vin. Victor m’a parlé de ce vin.
Ho comprato del vino. Victor mi ha parlato di questo vino.
J’ai acheté du vin dont Victor m’a parlé.
Ho comprato del vino di cui mi ha parlato Victor.
I pronomi relativi non possono essere omessi.
Non si può dire J’ai acheté du vin Victor adore o J’ai acheté du vin Victor m’a parlé.
Vediamo le differenze tra i pronomi relativi que e dont.

•  Que (o qu’ prima di una vocale) sostituisce un complemento oggetto (un complément d’objet direct in francese). Si tratta di un complemento che non è introdotto da una preposizione.
Muriel prépare un gâteau. Nous mangerons ce gâteau ce soir.
Muriel sta facendo una torta. Mangeremo questa torta stasera.
Muriel prépare un gâteau que nous mangerons ce soir.
Muriel sta facendo una torta che mangeremo stasera.
•  Dont si usa quando il sostantivo sostituito è preceduto da de. Di solito si usa con queste espressioni (se souvenir de, parler de, avoir besoin de, avoir peur de, être content de, etc.) o questi sintagmi nominali (le père de Victor, les amis de mon frère, etc.).
C’est le chien de Muriel. Marcel a peur de ce chien.
Questo è il cane di Muriel. Marcel is scared of this dog.
C’est le chien de Muriel dont Marcel a peur.
È il cane di Muriel che fa paura a Marcel. / Questo è il cane di Muriel di cui Marcel ha paura.
Marcel termine un rapport. Il est satisfait de ce rapport.
Marcel ha finito una relazione. È soddisfatto di questa relazione.
Marcel finisce una relazione di cui è soddisfatto.
Marcel ha finito una relazione di cui è molto soddisfatto.
Je te présente mon frère. Les amis de mon frère vont bientôt arriver.
Ti presento mio fratello. Gli amici di mio fratello arriveranno presto.
Je te présente mon frère dont les amis vont bientôt arriver.
Ti presento mio fraello, i cui amici arriveranno presto.

Approfondimento...

Stai ancora riscontrando problemi con 'Que ou dont ?'? Vuoi migliorare il tuo francese? Prova le nostre lezioni di francese online e completa un test di livello gratuito!

Hai alcune dritte per evitare errori di 'Que ou dont ?'? Condividile con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova le lezioni di francese online di Frantastique.