Traduzione francese <> italiano di A-la-une

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(être) à la une : (essere) in prima pagina
Esercizio 1
Regardez l’extrait. Victor sort plusieurs objets de sa barbe. Complétez correctement les phrases suivantes.
, Victor sort un soutien-gorge.

, il sort un chat.

, il sort de la moutarde.

Regardez l’extrait. Victor sort plusieurs objets de sa barbe. Complétez correctement les phrases suivantes.
D’abord 1, Victor sort un soutien-gorge.

Ensuite 2, il sort un chat.

Enfin 3, il sort de la moutarde.
1 D’abord : On utilise d’abord pour décrire une action qui commence. On peut aussi dire premièrement, pour commencer. Autre exemple : Passe d’abord ton permis de conduire et achète une voiture ensuite.
1 Première : Cette phrase n’est pas correcte. Première est l’antonyme de dernière. Exemple : Je suis la première de ma classe.
1 À la une : Cette phrase n’a pas de sens. À la une est une expression utilisée dans les médias, quand un titre ou un sujet est mis en avant ou en première page. Exemple : À la une aujourd’hui : les amours cachées du président de la République.
2 Ensuite : Quand on parle de plusieurs événements à la suite, ensuite est utilisé pour un événement qui fait suite à un autre. On peut aussi dire puis, après. Exemple : D’abord je vais boire, ensuite je vais vomir, puis je vais appeler mon ex-copine.
2 Puisque : Puisque exprime une cause (comme parce que) et ne situe pas une action par rapport à une autre. Exemple : Puisque vous voulez un exemple, je vais vous en donner un.
2 Depuis : Depuis exprime une durée mais ne situe pas une action par rapport à une autre dans le cadre d’un récit. Exemple : J’apprends le français depuis dix jours.
3 Enfin : Quand on raconte une histoire, lors d’un discours, enfin indique la conclusion, ce qui arrive en dernier. On peut aussi dire finalement, à la fin. Exemple : D’abord je dois prendre une douche, ensuite il faut que je range mon appart et tu pourras enfin venir me voir.
3 Éventuellement : Éventuellement n’exprime pas une conclusion, mais une hypothèse (une éventualité). Exemple : Je peux éventuellement venir demain matin, mais ce n’est pas sûr.
3 La fin : La fin est à l’opposé du début, mais ne permet pas de situer une action par rapport à une autre dans le cadre d’un récit. Exemple : La fin d’un film. Ici, on aurait pu dire : À la fin, il montre de la moutarde.

Hai ancora difficoltà con 'A-la-une' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'A-la-une'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.