Traduzione francese <> italiano di Arriver au bon moment

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(tu arrives) au bon moment : (arrivi) al momento giusto
Esercizio 1
Lisez l'extrait. Par quoi peut-on remplacer tu tombes bien dans ce contexte ? it

Lisez l'extrait. Par quoi peut-on remplacer tu tombes bien dans ce contexte ? it
Tu marches bien n'a pas le même sens que tu tombes bien. Marcher bien s'emploie aussi pour les objets : un objet qui marche bien est un objet qui fonctionne bien. Exemple : il marche bien, ton radiateur ! it
L'expression tu tombes bien signifie tu arrives au bon moment, au moment parfait. Remarque : le sens premier de tomber est faire une chute. Ici, tomber est au sens figuré. Exemple : Tu tombes bien, je voulais te parler. it
Tu es bien habillée signifie que tes habits sont beaux et te vont bien. Dans tu tombes bien, on ne parle pas de vêtements. it
Dans l'expression quel plaisir de te voir, il y a la notion de joie, de bonheur, qu'il n'y a pas dans l'expression tu tombes bien. it
Tu as fait une (bonne) chute signifie que tu es tombé par terre. Mais quand on dit tu tombes bien, tomber est au sens figuré. it
Esercizio 2
Comment peut-on dire cela autrement ? it
Un petit creux ?
Cela ne pouvait pas mieux tomber.

Comment peut-on dire cela autrement ? it
Un petit creux ?
Vous voulez aller aux toilettes ? n'a pas le même sens qu’Un petit creux ? Lorsqu'on va aux toilettes, c'est pour se soulager, non pour manger. Exemple : Vous voulez aller aux toilettes ? Venez vous soulager dans les toilettes de notre station-service. it
Vous êtes fatigué ? n'a pas le même sens qu’Un petit creux ? La fatigue désigne le manque de sommeil, non de nourriture. Exemple : Vous êtes fatigué ? Venez vous reposer dans notre hôtel 5 étoiles. it
Un petit creux ? est une expression familière qui peut être remplacée par Vous avez faim ? Le creux désigne le vide dans l'estomac créé à cause du manque de nourriture. Exemple : Un petit creux ? Venez le remplir dans notre restaurant 5 étoiles. it
Cela ne pouvait pas mieux tomber.
Ce n'est pas ce que vous croyez n'a pas le même sens que cela ne pouvait pas mieux tomber, mais signifie ce n'est pas ce que vous imaginez, ce que vous pensez. Exemple : Ce n'est pas ce que vous croyez - le cadavre était là avant. it
Cela ne pouvait pas mieux tomber est une variante de l'expression ça tombe bien, qui signifie cela arrive au bon moment, c'est l'instant idéal. Exemple : Oh ! une rivière ! Ça ne pouvait pas mieux tomber/Cela arrive au bon moment, je voulais justement me rafraîchir. it
Cela ne reste pas longtemps n'a pas le même sens que cela ne pouvait pas mieux tomber. On emploie cela ne reste pas longtemps lorsqu'on parle de quelque chose qui ne va pas durer, qui est présent peu de temps. Exemple : Tu devrais aller voir ce film au cinéma, il ne reste pas longtemps à l'affiche. it

Hai ancora difficoltà con 'Arriver au bon moment' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Arriver au bon moment'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.