Traduzione francese <> italiano di Au cas où

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

au cas où (il neigerait) : nel caso in cui (nevicasse)
Nota : au cas où è seguito da un verbo al condizionale e può essere usato anche da solo.
Je te le dis, au cas où ça t'intéresserait.
Je te le dis, au cas où.
Te lo dico, nel caso ti interessasse.
Te lo dico, nel caso.
en cas d'(urgence) : in caso d'(emergenza)
En cas de è sempre seguito da un sostantivo.
En cas d'urgence, vous pouvez toujours m'appeler sur mon téléphone. In caso di emergenza, può / potete sempre chiamarmi sul mio telefono.

Esempi

  • "En cas d’urgence, vous trouverez un gilet de sauvetage sous votre siège."
  • "En cas de problème, ouvrez la porte de l’appareil."
  • "Notez toutefois que le 7 septembre mon compte sera crédité d’une somme de 300 francs interplanétaires, à la suite de la revente de deux de ces trois chevaux (j’en garde un au cas où)."
  • "Reprendre 1 comprimé en cas de difficulté à dormir"
Esercizio 1
Lisez les extraits puis trouvez des synonymes des mots surlignés.
Signes particuliers :
3 pattes, adore la musique baroque, déteste les comédies romantiques.

Signes particuliers : la musique baroque, les comédies romantiques.
Si vous le trouvez, merci de le rapporter au 36, rue du Chat-Qui-Pêche, 75005 Paris.

, merci de au 36, rue du Chat-Qui-Pêche, 75005 Paris.

Lisez les extraits puis trouvez des synonymes des mots surlignés.
Signes particuliers :
3 pattes, adore la musique baroque, déteste les comédies romantiques.

Signes particuliers : aime beaucoup 1 la musique baroque, n’aime pas 2 les comédies romantiques.
Si vous le trouvez, merci de le rapporter au 36, rue du Chat-Qui-Pêche, 75005 Paris.

Au cas où vous le trouveriez 3, merci de le ramener 4 au 36, rue du Chat-Qui-Pêche, 75005 Paris.
1 aime beaucoup : Adorer est une manière d’exprimer ses goûts pour dire qu’on aime beaucoup quelque chose. C’est le contraire de détester. Exemple : J’adore le chocolat mais je déteste la vanille.
1 admire : Admirer signifie que l’on éprouve de l’admiration, que l’on est émerveillé devant quelque chose ou quelqu’un. Mais on adore pas forcément ce que l’on admire. Exemple : J’admire les gens qui savent chanter, moi je chante très mal.
1 joue de : Jouer de la musique signifie que l’on est musicien et que l’on fait soi-même (ou avec un orchestre) de la musique. Même si ce chat a l’air très doué, ce n’est pas ce qui est dit ici.
2 n’aime pas : Détester signifie ne pas aimer du tout ou encore haïr. On peut détester une chose ou une personne. Exemple : Je déteste les personnes arrogantes.
2 regarde : Regarder signifie voir. Cela n’exprime pas une opinion, un goût.
2 préfère : Le verbe préférer est utilisé dans le cadre d’une comparaison et signifie aimer plus. Ce n’est pas un synonyme de détester. Exemple : Je préfère les chiens aux chats, mais j’aime bien les chats quand même.
3 Au cas où vous le trouveriez : Dans l’expression Si vous le trouvez, si exprime une hypothèse, une éventualité. C’est un synonyme de Au cas où, Dans le cas où ou encore à supposer que. Notez que au cas où est suivi du conditionnel, alors que Si est suivi de l’indicatif.
3 Quand vous le trouvez : Quand exprime une action certaine, et non une hypothèse. On aurait pu dire : Quand vous le trouverez, vous pourrez me le rapporter mais cela exprime une certitude.
3 En cas vous le trouveriez : Cette phrase n’est pas correcte. On utilise l’expression en cas pour exprimer une éventualité devant un nom et pas devant un sujet et un verbe. Exemple : En cas de besoin (= Si/Au cas où vous avez besoin), vous pouvez m’appeler.
4 le ramener : Dans cette phrase rapporter signifie ramener, cela désigne l’action de prendre le chat et de le porter jusque l’adresse indiquée.
4 le déménager : Déménager signifie changer de place ou de maison, ce n’est pas un synonyme de rapporter. Exemple : Mon frère a acheté une nouvelle maison. Je l’aide à déménager la semaine prochaine.
4 le rencontrer : Rencontrer signifie croiser quelqu’un ou faire la connaissance de quelqu’un. Ce n’est pas un synonyme de rapporter. Exemple : J’ai rencontré mon mari dans le métro.
Esercizio 2
En cas ou au cas ? Complétez avec la bonne expression.
« En cas de problème, ouvrez la porte de l’appareil. »

d’accident, ne paniquez pas.
où vous vous ennuieriez, mangez des cacahuètes.

En cas ou au cas ? Complétez avec la bonne expression.
« En cas de problème, ouvrez la porte de l’appareil. »

En cas 1 d’accident, ne paniquez pas.
Au cas 2 où vous vous ennuieriez, mangez des cacahuètes.
1 En cas : En cas de permet d’évoquer une possibilité. On utilise en cas de + nom. Autre exemple : En cas d’urgence, sautez !
1 Au cas : Cette phrase n’est pas correcte. On pourrait dire : Au cas il y aurait un accident, ne paniquez pas.
2 Au cas : Au cas où est une expression indiquant une hypothèse, une éventualité, comme si. Notez qu’après au cas où, on met généralement le conditionnel, alors qu’après si on ne le met jamais. Exemple : Au cas où il pleuvrait, prenez un parapluie; s’il pleut, prenez un parapluie.
2 En cas : Cette phrase n’est pas correcte. On aurait pu dire : En cas d’ennui, mangez des cacahuètes.
Esercizio 3
Comment se prononcent ces expressions ?
le 26 août prochain
« (En) août » se prononce :
j'en garde un au cas où
« Au cas où » se prononce (attention plusieurs réponses sont possibles) :

Comment se prononcent ces expressions ?
le 26 août prochain
« (En) août » se prononce :
Vous avez entendu la préposition au, qui s'emploie dans de nombreuses situations. Exemples : un gâteau au chocolat ; Je vais au Canada ; Il est au bord de l'eau.
Vous avez entendu août, le mois entre juillet et septembre. On ne prononce pas le a du début, mais on prononce le t final. L'accent sur le û n'implique pas une prononciation particulière. Exemple : Je me marie en août prochain. Et toi ? Remarque : on peut parfois entendre août avec le a du début (au Québec par exemple), mais en général, surtout en France, on ne le prononce pas.
Vous avez entendu hutte, avec un u comme dans vu , différent d’ou, comme dans vous et at. Une hutte est une petite cabane, un abri.
Vous avez entendu ou : il est possible de ne pas prononcer le -t à la fin de août, surtout au Québec (comme Thierry dans l'audio de cette leçon). En général en France, on prononce quand même août avec le -t à la fin.
j'en garde un au cas où
« Au cas où » se prononce (attention plusieurs réponses sont possibles) :
Vous avez entendu un kazoo, avec un qui se prononce différemment de l’au d’au cas où. Un kazoo est une sorte de petite flûte.
Au cas où peut se prononcer sans liaison entre cas et où, mais la version avec la liaison est la plus correcte. L'expression au cas où signifie en admettant que, supposant que, s'il arrivait que, si besoin est. Exemple : J'ai apporté ma hache au cas où.
Vous avez entendu au cajou, qui désigne un arbre dont le fruit est la noix de cajou. Le cajou s'écrit avec un j et se prononce comme dans joue .
Vous avez entendu acajou, avec un j, qui se prononce comme dans joue . L’acajou désigne un type d’arbre.
Vous avez entendu au cas où, qui signifie en admettant que, supposant que, s'il arrivait que. Il est plus correct de faire la liaison entre le -s de cas et le mot qui suit où, mais on accepte quand même la prononciation sans liaison. Exemple : J'ai apporté ma hache au cas où.
Esercizio 4
Comment se prononcent ces expressions ?
le 26 août prochain
« Août » se prononce :
j'en garde un au cas où
« Au cas où » se prononce :

Comment se prononcent ces expressions ?
le 26 août prochain
« Août » se prononce :
Vous avez entendu la préposition au, qui s'emploie dans de nombreuses situations. Exemples : un gâteau au chocolat ; Je vais au Canada ; Il est au bord de l'eau.
Vous avez entendu août, le mois entre juillet et septembre. On ne prononce pas le a- du début, mais on prononce le -t final. L'accent sur le û n'implique pas une prononciation particulière. Exemple : Je me marie en août prochain. Et toi ?
Vous avez entendu hutte, avec un u comme dans vu , différent d’ou, comme dans vous et août. Une hutte est une petite cabane, un abri.
Vous avez entendu ou, qui exprime une alternative, un choix comme ou bien, ou alors. Dans août, on prononce le -t final. Exemple : Tu préfères du thé ou du café ?
j'en garde un au cas où
« Au cas où » se prononce :
Vous avez entendu un kazoo, avec un qui se prononce différemment de l’au d’au cas où. Un kazoo est une sorte de petite flûte.
Vous avez entendu au cajou, qui désigne un arbre dont le fruit est la noix de cajou. Le cajou s'écrit avec un j et se prononce comme dans joue .
Vous avez entendu acajou, avec un j, qui se prononce comme dans joue . L’acajou désigne un type d’arbre.
Au cas où peut se prononcer avec ou sans liaison entre cas et , comme ici : , mais la version avec la liaison est la plus correcte. L'expression au cas où signifie en admettant que, supposant que, s'il arrivait que, si besoin est. Exemple : J'ai apporté ma hache au cas où.

Hai ancora difficoltà con 'Au cas où' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Au cas où'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.