Traduzione francese <> italiano di Bourre-argot
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
(être) bourré : (essere) ubriaco fradicio
Esempi
- "Chauffeur de taxi : Je suis déjà bourré !"
Esercizio 1
Sélectionnez des synonymes familiers de soûl. Plusieurs bonnes réponses possibles. it
Elles vous rendront soûls.
Sélectionnez des synonymes familiers de soûl. Plusieurs bonnes réponses possibles. it
Elles vous rendront soûls.
Dans un registre familier, être crevé signifie être très fatigué, ce n'est pas un synonyme de soûl. Exemple : Je vais me coucher, je suis crevé. it
Dans un registre familier, être paumé signifie être perdu, égaré, désorienté (au sens propre comme au sens figuré), ce n'est pas un synonyme de soûl. Exemple : J'hésite entre sortir avec toi et sortir avec ta sœur… Je suis paumé. it
Dans un registre familier être taré c'est être fou, ce n'est pas un synonyme familier de soûl. Exemple : Il est taré, ce mec ! Il conduit à gauche ! it
Dans un langage familier soûl se dit pété. Quelqu'un de soûl ou de pété est ivre, a trop bu. Exemple : Là, je suis pété, mais demain j'arrête de boire. it
Dans un registre familier soûl se dit bourré, quelqu'un de soûl ou de bourré est ivre, a trop bu. Exemple : Je vous aime tous et je ne dis pas ça parce que je suis bourré. it
Dans un langage familier soûl se dit cuit, on est soûl ou cuit quand on a trop bu. Exemple : Je ne sais plus où j'ai garé ma voiture hier, j'étais complètement cuit. Remarque : On peut également employer cuit quand on est très fatigué. Exemple : Je me suis levé à 6 heures du matin, je suis cuit. it
Esercizio 2
Dans quel état est Edward dans les images ci-dessous ? Sélectionnez la bonne réponse. it

Edward est .

Edward est .
Dans quel état est Edward dans les images ci-dessous ? Sélectionnez la bonne réponse. it

Edward est inquiet 1.

Edward est désespéré 2.
1 inquiet : Sur l'image, Edward Moon se ronge les ongles, c'est un signe qu'il est inquiet, c'est-à-dire qu'il éprouve de l'anxiété, il est anxieux. it
1 bourré : En langage familier, on dit qu'on est bourré quand on est soûl, c'est-à-dire quand on a trop bu. Quand on est bourré, on ne marche pas droit, on fait n'importe quoi, mais en général on n'est pas assis sur une chaise à se ronger les ongles. it
1 étonné : Être étonné signifie être surpris. Quand on est surpris, on ouvre de grands yeux, mais on ne se ronge pas les ongles. it
2 désespéré : Sur l'image, Edward se prend la tête entre les mains. On comprend qu'il est désespéré, accablé, découragé, par ce qu'il est en train d'entendre. it
2 détendu : Quand on est détendu, on est calme, décontracté, on ne se prend pas la tête entre ses mains. it
2 défoncé : En langage familier, on dit qu'on est défoncé quand on est soit très fatigué, soit drogué. Au sens propre défoncer signifie éventrer. Exemple : La porte était bloquée. J'ai dû la défoncer pour entrer. it
Hai ancora difficoltà con 'Bourre-argot' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Bourre-argot'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
