Traduzione francese <> italiano di Dehors

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Dehors ! : Fuori!
(il est) dehors : (è) fuori

Esempi

  • "Fabienne : Dehors !"
  • "L’homme : Allez, dehors !"
  • "Victor : Tout le monde dehors !"
Esercizio 1
Lisez l’extrait et écrivez le contraire de dehors. On vous donne la première lettre.
Dehors est le contraire de .

Lisez l’extrait et écrivez le contraire de dehors. On vous donne la première lettre.
Dehors est le contraire de [pas répondu] dedans.
dedans : Dehors se prononce et signifie à l’extérieur. Le contraire, dedans, signifie à l’intérieur.
Esercizio 2
Regardez cet extrait. Comment Fabienne peut-elle dire nul de façon plus formelle ?
« Il est nul, votre cousin » → Votre cousin est .

Regardez cet extrait. Comment Fabienne peut-elle dire nul de façon plus formelle ?
« Il est nul, votre cousin » → Votre cousin est incompétent.
incompétent : Dans le contexte professionnel, il est nul peut être remplacé par il est incompétent. De façon générale, nul signifie mauvais, ignorant, idiot. Littéralement, nul signifie zéro. Exemple : Il est nul en informatique, il ne sait même pas aller sur internet.
en retard : En retard n’est pas synonyme de nul. Quand quelqu’un est en retard, il n’est pas à l’heure, n’est pas ponctuel. Exemple : Il est toujours en retard.
dehors  : Quand on est dehors, on est à l’extérieur. Exemple : Je t’attends dehors ! Cela n’a donc pas de rapport avec être nul, mauvais, incompétent.
malhonnête  : Malhonnête qualifie quelqu’un qui n’est pas franc, qui est déloyal et menteur. Exemple : Le vendeur a été malhonnête, il m’a fait payer trop cher. Ça ne veut pas dire être ignorant.
Esercizio 3
Que signifie sur-le-champ ?
...son patron, qui a expulsé son client sur-le-champ.
Sur-le-champ signifie :

Que signifie sur-le-champ ?
...son patron, qui a expulsé son client sur-le-champ.
Sur-le-champ signifie :
Dehors signifie à l'extérieur et non sur-le-champ. Exemple : On va dehors ? J'en ai marre de rester à la maison.
À la campagne, contrairement à la ville, on trouve des champs (et moins d'habitants, moins de constructions, plus de nature). Mais cela n'a rien à voir avec l'expression sur-le-champ. Exemple : Je pars à la campagne ce week-end.
Sur-le-champ signifie immédiatement, sans délai, tout de suite. Exemple : Excuse-toi sur-le-champ !
(Faire une chose) par principe signifie (faire une chose) selon une règle qu'on s'est fixée. Exemple : Par principe, j'arrive toujours quinze minutes en retard. Cela n'a pas le même sens que sur-le-champ.
Esercizio 4
Sur ces images, que fait Gérard ?
Gérard est sur .
Gérard .
Il surveille .
Il .

Sur ces images, que fait Gérard ?
Gérard est sur une balance 1.
Gérard se pèse 2.
Il surveille son poids 3.
Il fait du sport 4.
1 une balance : Gérard est sur une balance, c'est-à-dire un objet qui sert à peser les chose, les gens. Il y a différentes sortes de balances : sur la deuxième image, Gérard se pèse sur une autre sorte de balance. Exemple : Sur ma balance, je pèse 59 kilos.
1 une échelle : Gérard n'est pas sur une échelle. Une échelle permet de monter et descendre lorsqu'il n'y a pas d'escalier prévu pour. Exemple : Si tu veux monter sur le toit de la maison, prends une échelle !
1 une charge : Gérard n'est pas sur une charge. Une charge désigne (ce qui pèse) un certain poids. Une charge peut aussi désigner le rôle de quelqu'un (c'est à moi que revient la charge d'acheter du pain le matin). Exemple : J'ai sept enfants, c'est une lourde charge pour une femme seule.
2 se pèse : Gérard se pèse sur cette image, c'est-à-dire qu'il vérifie son poids, il regarde combien il pèse. Se peser se peser, présent, c'est regarder quel poids on fait. Exemple : Je me pèse tous les soirs.
2 se balance : Gérard se balance signifie que Gérard oscille d'un point à un autre, il bouge d'un pied sur l'autre. Cela peut aussi signifie qu'il est sur une balançoire et il va d'avant en arrière. Exemple : J'aime me balancer de droite à gauche quand je réfléchis.
2 se mesure : Gérard se mesure se mesurer, présent signifie que Gérard mesure sa taille, sa hauteur, en mètres et centimètres. Exemple : Quand je me mesure, j'ai toujours l'impression d'être inadapté.
3 son poids : (Gérard surveille) son poids, c'est-à-dire qu'(il surveille) ce qu'il pèse, sa masse. Le poids prend toujours un -s, même au singulier. Exemple : Quel est votre poids, monsieur ?
3 sa figure : On ne peut pas employer sa figure ici. La figure désigne le visage, la face et non le poids. Exemple : Qu'est-ce que tu as sur la figure ? Tu as oublié de te démaquiller ?
3 son plomb : Le plomb, c'est un matériel très pesant, utilisé notamment pour faire des balles dont on charge les armes à feu. Gérard ne surveille pas son plomb ici. Exemple : Je refais la bataille de Waterloo avec mes soldats de plomb.
4 fait du sport : Sur cette image, Gérard fait du sport, c'est-à-dire qu'il exerce une activité sportive pour se muscler. Le sport, c'est la culture physique, et c'est très bon pour la santé ! Exemple : - Tu fais quoi comme sport ? - De la boxe !
4 se forme : Gérard se forme signifie qu'il apprend quelque chose, il fait une formation dans un certain domaine. Ce n'est pas ce que fait Gérard sur cette image. Exemple : Je me forme à l'utilisation d'une tronçonneuse.
4 travaille dehors : Gérard travaille dehors signifie que Gérard effectue son travail à l'extérieur. Ce n'est pas le cas sur cette image. Exemple : Quand il y a trop de bruit chez moi, je préfère travailler dehors, au soleil.

Hai ancora difficoltà con 'Dehors' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Dehors'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.