Traduzione francese <> italiano di Reflechir
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
réfléchir : riflettere, pensare
Esercizio 1
Reformulez la phrase suivante.
Il va falloir qu’on se creuse la tête pour trouver des fonds quelque part.
Il va falloir pour trouver quelque part.
Reformulez la phrase suivante.
Il va falloir qu’on se creuse la tête pour trouver des fonds quelque part.
Il va falloir réfléchir 1 pour trouver des capitaux 2 quelque part.
1 réfléchir : Il va falloir qu’on se creuse la tête a le même sens qu’il va falloir réfléchir. Se creuser la tête est une expression familière qui signifie réfléchir beaucoup, intensément. Exemple : Il va falloir qu’on se creuse la tête pour trouver un prénom à cet enfant.
1 dépenser : Dépenser (de l’argent), c’est employer de l’argent pour un achat, consommer. Cela n’a pas le même sens que se creuser la tête. Exemple : Il a dépensé tout notre argent pour acheter une mèche de cheveux de Céline Dion.
1 discuter : Discuter, c’est parler. Cela n’a pas le même sens que se creuser la tête. Exemple : J’aime bien discuter avec mon chien, il ne me juge pas.
1 agir : Agir, c’est faire quelque chose, être en action. Cela n’a pas le même sens que se creuser la tête. Exemple : Le moment d’agir est venu, je quitte mon lit.
2 des capitaux : Trouver des fonds a le même sens que trouver des capitaux, c’est-à-dire une somme d’argent, un investissement financier. Exemple : Je n’ai pas les fonds nécessaires pour acheter ce château. Remarque : quand il désigne un capital, fonds s’écrit avec un -s au singulier comme au pluriel. À ne pas confondre avec le fond qui désigne la partie la plus basse, la plus éloignée d’une chose. Exemple : Tes chaussettes sont au fond du tiroir.
2 la fin : La fin désigne le moment où quelque chose se termine. Cela n’a pas le même sens que des fonds. Exemple : J’attends la fin de ton discours avec impatience.
2 des investisseurs : Des investisseurs sont des personnes qui réalisent des placements financiers, qui investissent de l’argent dans une entreprise économique. Cela n’a pas le même sens que des fonds. Exemple : Je n’ai toujours pas trouvé d’investisseurs pour ouvrir ma crêperie à New York.
2 une banque : Une banque, c’est un établissement où l’on peut déposer de l’argent ou en emprunter. Ce n’est pas comme des fonds. Exemple : Je dépose ces lingots d’or à la banque et j’arrive.
Esercizio 2
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de de .
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 et après 2 de lui téléphoner 3.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper.
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner.
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici.
2 et après : Après, comme ensuite indique une chronologie entre deux actions. Ici, Gérard veut d’abord que Lefebvre dîne, et après, qu’il le rappelle. Autre exemple : Je me lave les dents et après je vais me coucher (= d’abord je me lave les dents et ensuite je vais me coucher.)
2 mais : Mais est un mot très utilisé qui indique une opposition et non une chronologie. Exemple : Tu m’énerves, mais je t’aime quand même.
2 donc : Donc indique un lien logique de cause-conséquence entre deux actions et non une chronologie. Exemple : Tu travailles mal donc tu as de mauvais résultats.
3 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle.
3 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui.
3 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux !
Esercizio 3
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de puis de .
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 puis de lui téléphoner 2.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper.
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner.
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici.
2 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle.
2 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui.
2 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux !
Esercizio 4
Résumez les opinions de Fabienne et Jeanine en complétant correctement les phrases suivantes.
Jeanine que les riches ne paient d’impôt.
Fabienne que les riches paient d’impôt.
Résumez les opinions de Fabienne et Jeanine en complétant correctement les phrases suivantes.
Jeanine pense 1 que les riches ne paient pas assez 2 d’impôt.
Fabienne trouve 3 que les riches paient trop 4 d’impôt.
Fabienne trouve 3 que les riches paient trop 4 d’impôt.
1 pense : Pour donner son avis, exprimer son opinion, on utilise souvent la formule penser que. Exemple : Je pense que ta blague n’est pas drôle du tout.
1 réfléchit : Réfléchir signifie penser activement à quelque chose, mener une réflexion, mais ce verbe ne sert pas à exprimer son opinion. Exemple : Le gouvernement réfléchit à une solution pour faire baisser les impôts.
1 avise : Aviser signifie souvent avertir en langage soutenu. (exemple : Il m’a avisé hier de son intention de venir). Ce n’est pas utilisé pour donner son opinion, son avis. Par contre, on pourrait dire : Jeanine est d’avis que les riches ne paient pas assez d’impôt.
2 pas assez : Jeanine dit : « Il faut plus taxer les riches ; il faut plus d’impôt. » Cela signifie que, selon elle, les riches ne paient pas assez, pas suffisamment d’impôt.
2 pas autant : Cette phrase n’est pas correcte. Autant... que est utilisé pour comparer deux éléments, cela signifie la même quantité. Exemple : Jeanine paie autant d’impôt que Fabienne (= la même quantité).
3 trouve : Pour exprimer son opinion, on utilise souvent le verbe trouver + que (qui a le même sens que penser + que). Exemple : Je trouve que L’Étranger, de Camus, est son meilleur livre. Remarque : Trouver, sans que, signifie découvrir (exemple : J’ai trouvé 20 euros par terre).
3 crée : Créer créer, présent signifie concevoir, inventer, cela ne permet pas d’exprimer son opinion. Exemple : Victor Hugo a créé le personnage de Bossu.
3 se demande : Se demander signfie s’interroger, cela ne permet pas d’exprimer son opinion. Exemple : Fabienne se demande si elle ne va pas frapper Jeanine.
4 trop : Trop exprime une quantité excessive. Fabienne dit : « Si on taxe trop les riches, Jeanine, ils vont partir avec leur argent ! [...] Il faut moins d’impôt. » Cela signifie qu’elle pense que les riches paient trop, une quantité excessive d’impôt.
4 très : Très exprime une quantité élevée et non excessive et on utilise très pour qualifier un adjectif ou un adverbe, pas un verbe. Exemples : Tu es très joli ; Je vais très bien.
Esercizio 5
Que signifie l'extrait suivant ?
Selon la devise de notre établissement, « pas de pitié pour les endettés », nous ne pouvons répondre favorablement à votre demande.
La banque :
Que signifie l'extrait suivant ?
Selon la devise de notre établissement, « pas de pitié pour les endettés », nous ne pouvons répondre favorablement à votre demande.
La banque :
La lettre dit : nous ne pouvons répondre favorablement, c'est-à-dire qu'elle refuse la demande de pitié. Accepter est le contraire de refuser. Exemple : J'ai accepté une invitation à une soirée, tu veux venir avec moi ?
L'expression répondre favorablement signifie accepter. Ici, la banque dit qu'elle ne peut (pas) répondre favorablement, c'est-à-dire qu'elle n'accepte pas la demande, elle la refuse, la rejette rejeter, présent. Remarque : en langage soutenu, il n'est pas nécessaire d'ajouter pas dans une phrase négative, ne suffit. Exemple : Je ne peux accepter votre sœur comme paiement.
Dans la lettre, la banque ne dit pas qu'elle réfléchit à la demande, mais qu'elle ne peut pas y répondre favorablement. Réfléchir (à une demande) signifie étudier (une demande), examiner (une demande). Exemple : La maman réfléchit à la demande de son fils d'acheter plus de bonbons.
Hai ancora difficoltà con 'Reflechir' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Reflechir'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
