Traduzione francese <> italiano di Renvoyer-mettre-dehors

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(j'ai été) renvoyé (de chez mes parents) : (sono stato) mandato via (di casa dei miei genitori)
renvoyer (un salarié) : rimandare (un dipendente)renvoyer, présent
renvoyer (un message) : rimandare (un messaggio)
Esercizio 1
Lisez l'extrait. Que signifie ici expulsé ?
Un touriste américain expulsé d'un restaurant.
Un touriste américain a été :

Lisez l'extrait. Que signifie ici expulsé ?
Un touriste américain expulsé d'un restaurant.
Un touriste américain a été :
(Il a été) déporté signifie (il a été) envoyé en exil ou en camp de concentration. Ici, cela n'a pas le même sens qu'être expulsé.
Il a été insulté signifie qu'on a dit des mots injurieux à quelqu'un et non qu'on l'a chassé, expulsé.
(Un touriste) a été expulsé (d'un restaurant) a le même sens qu'(il) a été renvoyé (d'un restaurant) : il a été mis dehors, chassé ou encore mis à la porte. Autre exemple : Je ne paie plus mon loyer depuis des mois. Je vais bientôt être expulsé/renvoyé. Remarque : dans un contexte professionnel, être renvoyé signifie être licencié.
Esercizio 2
Lisez l'extrait. Que signifie ici expulsé ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Un touriste américain expulsé d'un restaurant.
Un touriste américain a été :

Lisez l'extrait. Que signifie ici expulsé ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Un touriste américain expulsé d'un restaurant.
Un touriste américain a été :
(Il a été) déporté signifie (il a été) envoyé en exil ou en camp de concentration. Cela n'a pas le même sens qu'être expulsé.
Il a été chassé (d’un restaurant) a le même sens qu’il a été expulsé, renvoyé ou encore congédié d'un restaurant. Dans d'autres contextes, chasser (une mauvaise odeur) signifie se débarrasser (d'une mauvaise odeur). On utilise aussi le verbe chasser en référence à la chasse, qui consiste à poursuivre des animaux pour les tuer. Exemple : il est interdit de chasser les ours blancs.
Il a été insulté signifie qu'on a dit des mots injurieux à quelqu'un et non qu'on l'a chassé, expulsé.
Il a été mis à la porte est une tournure familière pour dire qu'il a été expulsé, mis dehors. C'est aussi utilisé pour dire que quelqu'un a été licencié, viré de son travail.
(Un touriste) a été expulsé (d'un restaurant) a le même sens qu'(il) a été renvoyé (d'un restaurant) : il a été mis dehors, chassé ou encore mis à la porte. Autre exemple : Je ne paie plus mon loyer depuis des mois. Je vais bientôt être expulsé/renvoyé. Remarque : dans un contexte professionnel, être renvoyé signifie être licencié.
Esercizio 3
Regardez les extraits. Que signifient les termes en gras ?
On pourra parler de ton avenir à l’AIGF.

On pourra parler de l'AIGF.
Il voudrait te virer.

Il voudrait te .

Regardez les extraits. Que signifient les termes en gras ?
On pourra parler de ton avenir à l’AIGF.

On pourra parler de ton futur à 1 l'AIGF.
Il voudrait te virer.

Il voudrait te renvoyer 2.
1 ton futur à : Ton avenir (à l'AIGF), c'est la même chose que ton futur (à l'AIGF), c'est-à-dire, dans ce contexte, la suite de ton parcours professionnel (à l'AIGF). Exemple : J'ai quitté la banque pour un meilleur avenir dans le cinéma.
1 ta vie à : Ta vie (à l'AIGF), c'est l'ensemble de ton existence, ça ne désigne pas seulement ton avenir. Exemple : Ma vie dans cette entreprise consiste à boire des cafés toute la journée avec mes collègues.
1 ton retour à : Ton retour (à l'AIGF) désigne le moment où tu reviens (à l'AIGF), après être parti(e). Exemple : Nous parlerons de ton salaire à ton retour dans l'entreprise.
1 ton opinion sur : Ton opinion (sur l'AIGF), c'est ce que tu penses (de l'AIGF), ton avis. Exemple : Quelle est ton opinion sur le nouveau patron ? Remarque : une opinion est féminin.
2 renvoyer : Il voudrait te virer (familier) virer, présent et il voudrait te renvoyer renvoyer, présent ont le même sens. Cela signifie licencier, obliger quelqu'un à partir de l'entreprise. Exemple : On va devoir virer/renvoyer tous nos employés pour les remplacer par des robots.
2 récompenser : Récompenser quelqu'un, c'est lui donner quelque chose pour lui montrer qu'on est content, satisfait de lui. Exemple : J'ai été récompensé pour mes bons résultats : j'ai reçu une boîte de chocolats.
2 recommander : Recommander quelqu'un (ou quelque chose), c'est le présenter à d'autres personnes, en bons termes. Exemple : Je te recommande ce restaurant, c'est le meilleur de la planète.

Hai ancora difficoltà con 'Renvoyer-mettre-dehors' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Renvoyer-mettre-dehors'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.