Traduzione francese <> italiano di Retrouver
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
retrouver la vie : ritrovare la vita
Léa a retrouvé la vie après 2 mois de coma. Léa ha ripreso conoscenza dopo 2 mesi di coma.
retrouver (ses clés) : ritrovare (le proprie chiavi)retrouver, présent
J'ai retrouvé ma voiture dans la forêt. Ho ritrovato la mia macchina nella foresta.
retrouver (un vieil ami) : ritrovare (un vecchio amico)
Esempi
- "Retrouver Bossu"
- "Il serait judicieux de retrouver son maître, qui a probablement déjà été décongelé."
- "Marcel : Notre proposition : Toi, tu retrouves la vie au XXIe siècle, et nous, nous venons avec toi."
- "Pour garder ou donner un chien, retrouver la deuxième chaussette d’une paire, faire du covoiturage, ou même trouver l’âme sœur, qui sait ?"
Esercizio 1
Que fait Bertrand dans ces vidéos ?
Bertrand une lettre
Bertrand un bouquet de fleurs
Que fait Bertrand dans ces vidéos ?
Bertrand ramasse 1 une lettre
Bertrand offre 2 un bouquet de fleurs
1 ramasse : Sur cette image Bertrand ramasse ramasser, présent la lettre qui est tombée par terre, c’est-à-dire qu’il prend, attrape, la lettre qui est par terre, au sol. Exemple : Il ne ramasse jamais les crottes de son chien.
1 remet : Ici Bertrand ne remet pas une lettre remettre, présent. Remettre (une lettre) veut dire donner (une lettre) à quelqu’un. Exemple : Elle lui remet ce courrier très important.
1 retrouve : Sur cette image, Bertrand ne retrouve pas une lettre retrouver, présent. Retrouver, c’est trouver ce que l’on a perdu. Exemple : Je perds souvent mes clés mais je les retrouve toujours.
2 offre : Sur cette image Bertrand offre offrir, présent des fleurs à sa femme, c’est-à-dire qu’il lui donne des fleurs en cadeau. Exemple : Elle m'a offert un vinyle pour mon anniversaire.
2 arrose : Ici, Bertrand n’arrose pas des fleurs arroser, présent. Arroser, c’est donner à boire, mettre de l’eau sur les fleurs. Exemple : J’arrose mes plantes tous les soirs.
2 invite : Inviter n'a pas de sens dans cette phrase. Inviter quelqu’un inviter, présent, c’est lui proposer de venir chez soi ou d’aller quelque part. Exemple : Je t’invite à ma soirée samedi prochain.
Esercizio 2
Que fait Bertrand sur ces images ?
Bertrand une lettre
Bertrand devant sa copine
Bertrand lui un bouquet de fleurs
Que fait Bertrand sur ces images ?
Bertrand ramasse 1 une lettre
Bertrand s'agenouille 2 devant sa copine
Bertrand lui offre 3 un bouquet de fleurs
1 ramasse : Sur cette image Bertrand ramasse ramasser, présent la lettre qui est tombée par terre, c’est-à-dire qu’il prend, attrape, la lettre qui est par terre, au sol.
1 remet : Ici Bertrand ne remet pas une lettre remettre, présent. Remettre veut dire donner quelque chose à quelqu’un. Exemple : Elle lui remet ce courrier très important.
1 retrouve : Sur cette image, Bertrand ne retrouve pas une lettre retrouver, présent. Retrouver, c’est trouver ce que l’on a perdu. Exemple : Je perds souvent mes clés mais je les retrouve toujours.
2 s'agenouille : Ici Bertrand s’agenouille s'agenouiller, présent, il se met à genoux. Exemple : Il s'est agenouillé devant elle et l'a demandée en mariage.
2 s'incline : Bertrand ne s’incline pas s'incliner, présent. Quand on s’incline, on se courbe, on se penche mais on ne se met pas à genoux. Exemple : Le prêtre s’incline devant l’autel.
2 s'accroupit : Sur cette image Bertrand ne s’accroupit pas s'accroupir, présent. Quand on est accroupi, on est également baissé mais on s’assoit sur les pieds, non sur les genoux. Exemple : Il s'est accroupi pour prendre son fils dans ses bras.
3 offre : Sur cette image Bertrand offre offrir, présent des fleurs à sa femme, c’est-à-dire qu’il lui donne des fleurs en cadeau. Exemple : Elle m'a offert un vinyle pour mon anniversaire.
3 arrose : Ici, Bertrand n’arrose pas arroser, présent des fleurs. Arroser, c’est donner à boire, mettre de l’eau sur les fleurs. Exemple : J’arrose mes plantes tous les soirs.
3 invite : Il invite inviter, présent n'a pas de sens dans cette phrase. Inviter quelqu’un, c’est lui proposer de venir chez soi ou d’aller quelque part. Exemple : Je t’invite à ma soirée samedi prochain.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer je reviens vers vous et par rapport à dans cette phrase ?

« Je reviens vers vous » signifie :
« Par rapport à la fenêtre » a le même sens que :
« Par rapport à la fenêtre » a le même sens que :
Par quoi peut-on remplacer je reviens vers vous et par rapport à dans cette phrase ?

« Je reviens vers vous » signifie :
« Par rapport à la fenêtre » a le même sens que :
Je reprends contact avec vous a le même sens que je reviens vers vous et est très utilisé dans le contexte professionnel pour (se) tenir au courant, informé d'une situation. Exemple : Je reprends contact avec vous parce que vous ne revenez jamais vers moi.
Retrouver quelqu'un peut signifier fixer un rendez-vous quelque part à quelqu'un. Cela n'a pas le même sens que revenir vers une personne. Exemple : Je te retrouve devant la banque. Laisse le moteur tourner.
Je vous parle signifie que je m'adresse à vous, je vous dis des choses. Cela n'a pas le même sens que je reviens vers vous.
« Par rapport à la fenêtre » a le même sens que :
Autour de n'a pas le même sens que par rapport à. Autour de (quelque chose), c'est aux alentours de (quelque chose), près de (quelque chose). Exemple : Je me suis promenée autour de ton jardin mais je n'y suis pas entrée.
À travers n’a pas le même sens que par rapport à. Ici, à travers la fenêtre signifie d'un côté à l'autre de la fenêtre. Exemple : Il est passé à travers le ruisseau.
Je reviens vers vous par rapport à la fenêtre a le même sens que je reviens vers vous au sujet de la fenêtre et signifie que la conversation va porter sur la fenêtre. Au sujet de et par rapport à permettent de rappeler le sujet, l'objet d'un message. Exemple : Je t'appelle au sujet de/par rapport à ta demande d'augmentation.
Hai ancora difficoltà con 'Retrouver' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Retrouver'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
