Traduzione inglese <> italiano di Amazing
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
amazing: straordinario/a, incredibile, stupefacente
I had an amazing two weeks in Brazil. It was a superb experience. Ho trascorso due settimane straordinarie in Brasile. È stata un'esperienza superba.
She is an amazing singer, I love her voice. È una cantante straordinaria, adoro la sua voce.
to be amazed at, by (something): restare stupito/a, meravigliarsi (di qualcosa)
Pronunciation examples
UK: This meal is amazing! I'm amazed by your cooking ability!
US: A compliment from you - I'm amazed!
Esempi
- "It was the most amazing film I've ever seen, and I've never exaggerated in my entire life!"
- "Amazing! Bruno : Me neither!"
- "Amazing, delicious, beautiful, flavorful beef from the heart of Brazil."
- "The choice in these huge stores is amazing."
- "Edward : Wow Bruno that was amazing!"
- "It was a year of thrills, laughs, suspense and drama, all directed by you, the amazing Gymglish studio audience!"
- "In his tiny shop, he created some of the most amazing perfumes in all of Paris."
- "Amazing! Incredible!"
- "Brian : Horatio, this perfume you made is amazing."
- "- The amazing hippie clowns!"
- "They're amazing!"
- "Please let me know if I can share my experience and photos about this supposedly amazing city!"
- "What an amazing dream. Did you hear that, Brian?"
- "In today's program we are going to take a special visit to the offices of the Delavigne Corporation where an amazing experiment is taking place."
- "There's an amazing period fireplace in the living room, and the bathroom's humongous."
- "You San Francisco tekkies are amazing!"
- "In the first half, Mexican striker Jorge Luis Garbajosa scored on an amazing bicycle kick from the penalty area."
- "Bruno : That is amazing!"
Esercizio 1
"Sigourney, you were awesome."
Which of the following adjectives could replace "awesome" in this context? There may be more than one correct answer!
Which of the following adjectives could replace "awesome" in this context? There may be more than one correct answer!
"Sigourney, you were awesome."
Which of the following adjectives could replace "awesome" in this context? There may be more than one correct answer!
Which of the following adjectives could replace "awesome" in this context? There may be more than one correct answer!
This is correct. "Wonderful" shares the same meaning as "awesome". When Brian says that Sigourney was "awesome" he is implying that she played extremely well in the dodgeball tournament.
This is incorrect. "Terrible" always has a negative connotation in English, and while it is sometimes synonymous with "awesome" (as in the example, "an awesome and terrible storm hit the city"), Brian uses "awesome" in a positive way to say that Sigourney played extremely well.
This is incorrect. "Shocking" always has a negative connotation in English and means "very bad", for example: My performance in the race was shocking, I finished last. Brian is actually describing Sigourney's performance in the dodgeball tournament as extremely good.
This is correct. "Great" shares the same meaning as "awesome". When Brian says that Sigourney was "awesome" he is implying that she played extremely well in the dodgeball tournament.
This is incorrect. "Cute" cannot be used to describe the nature of Sigourney's performance in the dodgeball tournament. To call someone "cute" is to describe them as being physically attractive. In other contexts, to have "awesome" looks is to be extremely attractive, but this is not the idea that Brian is expressing here.
This is correct. "Amazing" is synonymous with "awesome". When Brian says that Sigourney was "awesome" he is implying that she played extremely well in the dodgeball tournament.
Esercizio 2
An amazing perfume is .
To take a break is .
To take a break is .
An amazing perfume is incredible 1.
To take a break is to relax 2.
To take a break is to relax 2.
1 incredible: The term "amazing" describes something is "incredible", "great" or "extraordinary". In this context, an "amazing" perfume is incredible.
1 original: Although an "original" perfume may be "amazing", the word "amazing" doesn't indicate that something is "original".
1 from the Amazon: The word "amazing" has absolutely nothing to do with the "Amazon", although I hear the Amazon is an amazing place.
1 complicated: The word "amazing" does not describe something which is "difficult to understand" or "complicated".
2 to relax: To take a break means "to relax" or "to take some time off". If Bruno decided to "take a break", then he decided to take some time away from his work to relax.
2 to rent a big car: A "break" has nothing to do with a big car. A big car is usually called a "station wagon" in American English or an "estate" in British English. Bruno is not thinking about renting a car, he is thinking about taking a holiday or vacation.
2 to start medical treatment: We might start medical treatment if we "broke a bone", or hand cancer (God forbid!), for example, but the idiom to "take a break" is unrelated to any sort of medical difficulty.
2 to search for something: To "search for something" is to look for it, or try to find it. One might "take a break" to search for contentment or spiritual satisfaction in an existential sense, however the two idioms aren't closely related. Besides, you're not interested in spiritual satisfaction, you just want to know the right answer, am I right?
Esercizio 3
In this context, an amazing perfume is .
To take a break is .
To take a break is .
In this context, an amazing perfume is incredible 1.
To take a break is to relax 2.
To take a break is to relax 2.
1 incredible: The term "amazing" describes something "incredible", "great" or "extraordinary". In this context, an "amazing" perfume is incredible.
1 original: Although an "original" perfume may be "amazing", the word "amazing" doesn't indicate that something is "original".
1 from the Amazon: The word "amazing" has absolutely nothing to do with the "Amazon", although I hear the Amazon is an amazing place.
1 complicated: The word "amazing" does not describe something which is "difficult to understand" or "complicated".
2 to relax: To take a break means "to relax" or "to take some time off", depending on its context. If Bruno decided to "take a break", then he decided to take some time away from his work to relax.
2 to rent a big car: A "break" has nothing to do with a big car. A big car is usually called a "station wagon" in American English or an "estate" in British English. Bruno is not thinking about renting a car, he is thinking about taking a holiday or vacation.
2 to start medical treatment: We might start medical treatment if we "broke a bone", or hand cancer (God forbid!), for example, but the idiom to "take a break" is unrelated to any sort of medical difficulty.
2 to search for something: To "search for something" is to look for it, or try to find it. One might "take a break" to search for contentment or spiritual satisfaction in an existential sense, however the two idioms aren't closely related. Besides, you're not interested in spiritual satisfaction, you just want to know the right answer, am I right?
Esercizio 4
It'll blow you away.
This means that:
This means that:
It'll blow you away.
This means that:
This means that:
To be "amazed" by something is similar to being "blown away" by it. The two expressions are used to tell someone that they will be very pleasantly surprised by something. The wine woman is telling Brian and Icarus that they will really enjoy the next wine. Another example: "Mark really blew me away in his gorgeous evening suit".
"Indigestion" is what happens when someone's stomach cannot cope with a certain food or drink. It can result in "wind", but is unrelated to the expression "it'll blow you away".
The cost of the wine is unrelated to whether or not "it'll blow you away". This is not the best choice here.
If we tell someone "you'd better leave", we are telling them to depart. This is unrelated in meaning to the expression "it'll blow you away".
Hai ancora difficoltà con 'Amazing' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
