Traduzione inglese <> italiano di Appreciate your business
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
I appreciate your business: apprezzo la tua attività commerciale
Questa espressione si usa nel linguaggio parlato così come nelle lettere commerciali o nelle email ai clienti.
Thank you for coming to the store. We appreciate your business. Grazie per essere venuto/a in negozio. Apprezziamo la tua fiducia.
Your business is greatly appreciated here at Warbuckle's. We thank you so much for choosing us. La sua clientela è molto apprezzata qui da Warbuckle's. La ringraziamo moltissimo per averci scelto.
Esempi
- "As a gesture of goodwill, and to show you how much I appreciate your business, I have waived the fee for the initial 2 minute and 30 second phone call with Mr Quincy."
- "I appreciate your business."
Esercizio 1
In the sentence, "On behalf of the Delavigne Corporation I would like to thank you for your business", what is the meaning of the phrase thank you for your business?
In the sentence, "On behalf of the Delavigne Corporation I would like to thank you for your business", what is the meaning of the phrase thank you for your business?
This choice doesn't make any sense, because Karl is in Florida, and the Delavigne Corporation is located in San Francisco.
Simply sending a letter is not usually considered "business". This is not the best choice here.
"Thank you for your business" is an expression meaning "thank you for purchasing our product".
Although "money" is part of "business", it is not common for a company to send a letter to a customer literally thanking them for their money. However, they might be thanked for their "contribution", "donation", or "business".
Esercizio 2
Which of the following phrases could Polly use before leaving Mr. Warbuckle and Bruno?
Choose a phrase which does not change the formal tone of this dialogue.
Choose a phrase which does not change the formal tone of this dialogue.
Which of the following phrases could Polly use before leaving Mr. Warbuckle and Bruno?
Choose a phrase which does not change the formal tone of this dialogue.
Choose a phrase which does not change the formal tone of this dialogue.
This is not something Polly should say, at least right now.
This is a typical and professional way of thanking a customer. It makes sense for Polly to thank Mr. Warbuckle because he is such a valuable client.
This is a very informal expression. Polly would not say this to an important client like Mr. Warbuckle, because it suggests that they have a very casual relationship.
Polly should not say this because she has already met Mr. Warbuckle! However, this expression is commonly used to end a phone conversation, letter or email.
This is a good way to end a letter, but it doesn't make sense for Polly to say this to Mr. Warbuckle.
Hai ancora difficoltà con 'Appreciate your business' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
