Traduzione inglese <> italiano di As far as i am concerned
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
as far as I am concerned: per quanto mi riguarda
Questa costruzione può avere un significato leggermente diverso con altri soggetti:
As far as I am concerned, this meeting is over. Per quanto mi riguarda, questa riunione è finita. In base al mio parere, questa riunione è finita.
As far as food is concerned, I left a pizza in the oven. Per quanto riguarda il cibo, ho lasciato la pizza nel forno. Per quanto riguarda il cibo, ho lasciato la pizza nel forno.
as far as (the sales) go...: per quanto riguarda (le vendite)...
Esempi
- "I have heard several very disturbing reports of language misuse by management here, and I just want to make sure that everyone is on the same page as far as our language policy is concerned."
- "As far as the loans are concerned, things are a little more complicated."
- "As far as I'm concerned, more cattle means more delicious roast beef on a Sunday."
- "However, as far as Research and Development is concerned -"
- "As far as incentives are concerned, we offer Ivana a six-month provisional contract with an almost-guaranteed renewal following the launch of our advertising campaign."
- "Clarence : As far as poultry goes, we have a stuffed pheasant smothered in a shallot sauce."
- "As far as your report is concerned, I found your observations to be fascinating, as always."
- "As far as entertainment is concerned, the airlines have told me that they have an old video tape of Superman IV, and that the co-pilot used to play guitar in a rock band."
- "As far as the production costs are concerned, I've booked a Hollywood studio, where we can shoot the ad using computer generated graphics."
- "As far as your tasks go, I require growth in the following areas"
Esercizio 1
What is the meaning of the phrase, "As far as entertainment is concerned"?
What is the meaning of the phrase, "As far as entertainment is concerned"?
The construction "As far as (food) is concerned" means "regarding" or "concerning".
Unfortunately, entertainment is not everywhere. And this answer is incorrect.
Do not get confused by the use of the word "far" in the phrase above. This choice is incorrect.
Entertainment concerns us all. But this is not the best choice here.
Esercizio 2
Susie: As far I am concerned, neither your collection of expensive cars nor your designer clothing impresses me.
Philip*: I see. the head of the sales department, I'm used to criticism.
Susie: yet, I have never met anybody you. You're a ruthless, disgusting pig!
Philip: Thank you. And about that date tonight?
* Remember: Philip is the Director of Sales at the Delavigne Corporation.
Philip*: I see. the head of the sales department, I'm used to criticism.
Susie: yet, I have never met anybody you. You're a ruthless, disgusting pig!
Philip: Thank you. And about that date tonight?
* Remember: Philip is the Director of Sales at the Delavigne Corporation.
Susie: As far as 1 I am concerned, neither your collection of expensive cars nor your designer clothing impresses me.
Philip*: I see. As 2 the head of the sales department, I'm used to criticism.
Susie: As 3 yet, I have never met anybody like 4 you. You're a ruthless, disgusting pig!
Philip: Thank you. And about that date tonight?
* Remember: Philip is the Director of Sales at the Delavigne Corporation.
Philip*: I see. As 2 the head of the sales department, I'm used to criticism.
Susie: As 3 yet, I have never met anybody like 4 you. You're a ruthless, disgusting pig!
Philip: Thank you. And about that date tonight?
* Remember: Philip is the Director of Sales at the Delavigne Corporation.
1 as: 'As' is the correct way to finish this expression. 'As far as I am concerned' introduces a statement of personal opinion. For example, 'As far as I am concerned, this project is finished. I won't spend any more time on it.'
1 who: 'Who' does not work here. We must use the 'as...(adjective)...as' construction in this case.
1 that: 'That' does not make sense here. We must use the 'as...(adjective)...as' construction in this case.
2 As: 'As' is correct here because Philip is describing himself 'as an experienced professional'. 'As' is often used to identify oneself or one's role. Example: 'As a shareholder in this company, I have a right to express my opinion', or 'As a veteran of the Vietnam war, I am used to watching people die horrible deaths.'
2 Like: Although it is grammatically correct, using 'like' in this construction completely changes the meaning of the sentence. 'Like the sales director...' introduces a comparison between Philip and the sales director, whereas Philip IS the sales director, and is simply identifying himself as such!
2 For: 'For' is incorrect. 'For' has many uses, but using it here would indicate an action being done 'on behalf of' or 'in the service of' the sales director, which makes no sense in this construction.
3 As: 'As yet' is the best choice here. It tells us that Susie has never met anyone like Philip 'before' or 'up to this point in time'.
3 So: 'So' is incorrect because the expression 'so yet' does not make sense.
3 Just: 'Just' is incorrect here. 'Just yet' does not fit into this particular construction.
4 like: 'Like' is the correct answer. 'I have never met anyone like you' indicates Philip's unique personality in this context. 'Like' compares Philip to everyone else that Susie has ever met!
4 as: 'As' is incorrect because 'as you' is grammatically incorrect in this construction.
4 to: 'To' is incorrect here because it does not fit into this particular construction.
Esercizio 3
Random Employee: I am concerned, this company can collapse into the ground.
Bruno: That's just well. But you're still fired.
Random Employee: I don't think I your attitude.
Bruno: You're still fired.
Random Employee: you wish. But mark my words, one day I shall return, and you'll be sorry.
Bruno: That's just well. But you're still fired.
Random Employee: I don't think I your attitude.
Bruno: You're still fired.
Random Employee: you wish. But mark my words, one day I shall return, and you'll be sorry.
Random Employee: As far as 1 I am concerned, this company can collapse into the ground.
Bruno: That's just as 2 well. But you're still fired.
Random Employee: I don't think I like 3 your attitude.
Bruno: You're still fired.
Random Employee: As 4 you wish. But mark my words, one day I shall return, and you'll be sorry.
Bruno: That's just as 2 well. But you're still fired.
Random Employee: I don't think I like 3 your attitude.
Bruno: You're still fired.
Random Employee: As 4 you wish. But mark my words, one day I shall return, and you'll be sorry.
1 As far as: 'As far as I am concerned' is a common idiom in English which introduces someone's personal opinion.
1 As well as: 'As well as' is not appropriate in this case. We often use 'as well' at the end of a phrase. For example: -I'm rather hungry. -I'm hungry as well.
1 Like: 'Like' is grammatically incorrect. 'Like' can't be used to introduce one's personal opinion.
2 as: 'That's just as well' is an idiom meaning 'that doesn't change anything'.
2 like: 'Like' is grammatically incorrect in this particular construction. It doesn't make sense to use it here.
2 more: We use 'more' to make comparisons or describe quantities. It does not make sense to use it here.
3 like: We use 'like' here as a verb meaning 'to appreciate'. There is no comparison being made here. The employee is simply stating his opinion.
3 as: 'As' is grammatically incorrect. This particular construction requires a verb here.
4 As: 'As you wish' is a common idiom, meaning 'whatever you want'. In this case it is being used sarcastically.
4 As far as: 'As far as' is grammatically incorrect. It is not the best choice here.
4 Such as: 'Such as' does not make sense here. It is usually used to introduce a comparison or example. For example: 'We have many toothbrushes, such as this purple one'.
Esercizio 4
"It turns out that I had an extra one hiding behind an old laser printer."
Which of the following phrases could replace "it turns out that" at the beginning of this sentence and express a similar meaning?
Which of the following phrases could replace "it turns out that" at the beginning of this sentence and express a similar meaning?
"It turns out that I had an extra one hiding behind an old laser printer."
Which of the following phrases could replace "it turns out that" at the beginning of this sentence and express a similar meaning?
Which of the following phrases could replace "it turns out that" at the beginning of this sentence and express a similar meaning?
"To my knowledge" expresses a different meaning than the idiom "it turns out".
This is correct. The expression "it turns out" expresses a similar meaning to the phrase "as it happened". Both idioms express a sense of discovery or coincidence, or even of surprise. Bob is saying that "to his surprise" or "as a matter of fact", he actually had an extra keyboard behind an old laser printer. There are several variations of this idiom which all express a similar idea: "it turns out that", "as it turns out", "as it happens" etc.
"As far as I am concerned" expresses a different meaning than the idiom "it turns out".
"Furthermore" does not share a similar meaning with the expression "it turns out".
Hai ancora difficoltà con 'As far as i am concerned' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
