Traduzione inglese <> italiano di At no extra charge
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
at no (extra) charge (or cost): senza (costi) aggiuntivi, gratuitamente
Subscribe now, and receive this fabulous telephone at no extra charge. It's completely free. Abbonati ora e ricevi questo favoloso telefono senza costi aggiuntivi. È completamente gratis.
Esempi
- "A steering wheel is now included at no extra cost!"
- "My podcasts can be downloaded weekly at no charge on the Daily Roast website."
- "Coffee will also be available at no extra charge."
- "Act now and receive, at no extra charge, our Flint Westwood leather holster."
- "Act now and receive, at no extra charge, our Flint Westwood leather holster, made from 100% pure bison."
- "We've increased the voltage on our electric shock feature, we've pumped up the volume on our alarms and we've added infra-red capabilities to our video surveillance systems. Act now and we'll include at no extra cost, the ultimate canine insurance system: a live Rottweiler to complement the SSSS5000!"
- "Not only am I going to guarantee your delivery for tomorrow by five, but I'm going to authorize a free upgrade for the Delavigne Corp from Gold status to our Super Ultimate Platinum. You'll be covered for the next 12 months at no extra charge."
Esercizio 1
In the sentence, "Act now and receive, at no extra charge, our Flint Westwood leather holster", what is the meaning of the phrase, "at no extra charge"?
In the sentence, "Act now and receive, at no extra charge, our Flint Westwood leather holster", what is the meaning of the phrase, "at no extra charge"?
The verb "to charge" is being used here in the monetary sense in this advertisement. The term doesn't refer to the state of a gun or weapon.
Although "charge" sometimes carries the sense of electric shock, in this case the word is being used here in the monetary sense.
"At no extra charge" means "without paying more", or "for free".
In English, the verb 'to charge has many meanings, however the verb doesn't indicate the sense of carrying a heavy load or burden.
Esercizio 2
Choose the TRUE statement(s) from the list below.
There may be more than one correct answer!
According to the advertisement:
There may be more than one correct answer!
According to the advertisement:
Choose the TRUE statement(s) from the list below.
There may be more than one correct answer!
According to the advertisement:
There may be more than one correct answer!
According to the advertisement:
The advertisement does not refer to price of the "Bogus", or say that it is affordable or cheap.
This statement is true. The advertisement states that the "steering wheel" of the Bogus is included at "no extra cost", which indicates that there is no additional charge or "cost" for the steering wheel. "An extra cost" is a supplemental charge. The steering wheel of a car is the device used to direct the vehicle.
This statement is false. According to the advertisement, only the deluxe model of the Citron includes four seat belts (or safety belts). A "seat belt" is a mandatory safety device which protects passengers or drivers against the shock of a collision.
This statement is false. The advertisement states that with a smooth suspension, the Bogus provides a very "smooth" ride. "Smooth" and "rough" are opposites. A "rough, bumpy ride" suggests that passengers in a vehicle would be uncomfortable because of the violent movements of the car. The advertisement states that the "Bogus" provides a smooth ride.
Hai ancora difficoltà con 'At no extra charge' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
