Traduzione inglese <> italiano di At the moment

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

(I can't answer the phone) at the moment: (non posso rispondere al telefono) al momento idiom
We use a similar expression to refer to past events: At that moment (in time), I was scared for my life.

Esempi

  • "It's chaos at the Customer Service Department at the moment!"
  • "We're looking for surf instructors on the Yorke Peninsula at the moment."
  • "Xavier : What are you doing at the moment, Brian?"
  • "But I'm really busy at the moment, is next week possible for you?"
  • "Hannah : But we should expect more than we get at the moment."
  • "Moira McDonald is breastfeeding at the moment, but we do have our business correspondent, Janine Overtime, here."
  • "I'm not available at the moment, though if you leave your name and number, I'll get back to you as soon as possible."
  • "I read your horoscope and saw that Mercury has entered your star sign, so your consciousness is probably pretty high at the moment."
  • "Actually, that suits me – the Australian Dollar is down against the US Dollar at the moment."
  • "He's in a meeting at the moment."
  • "We're not interested in online distributors at the moment."
  • "You are too angry to talk to someone at the moment, so you will be placed on hold until you have calmed down a bit."
  • "I'm actually very upset at the moment."
  • "Mr Delavigne is... dead... at the moment."
  • "We're not here at the moment."
  • "But as you know, I'm working two jobs at the moment."
  • "Well this "app" I'm using at the moment is quite exciting."
  • "I'm kind of hic , I'm kind of hic , I'm kind of busy at the moment."
Esercizio 1
In this dialogue, we hear Bruno Delavigne's answer phone message. Let's construct a message of our own!

"Hello, you're Arthur Lawrence's answer phone. I'm not . Please a message after the , and I'll you as soon as possible. Thanks!"
In this dialogue, we hear Bruno Delavigne's answer phone message. Let's construct a message of our own!

"Hello, you're through to 1 Arthur Lawrence's answer phone. I'm not available 2 at the moment 3. Please leave 4 a message after the tone 5, and I'll get back to 6 you as soon as possible. Thanks!"
1 through to: "You're through to (the sales team)" is a construction used to inform a caller that they have "reached" or "accessed" a certain person or department on the telephone. Example: "You're through to the marketing department. Please hold the line while we try to connect you".
1 arrived at: To "arrive" somewhere is to be there, physically. It does not make sense in the context of a telephone call.
1 calling: To "call" someone is to "telephone" them. It does not make sense in the context of this sentence.
1 speaking with: To "speak with" someone is to "have a conversation with" them. This does not make sense when talking to an answer phone or answering machine!
2 available: "Available" is the best choice here. To be "available" to talk to someone is to be "able" to speak with them: to have the time to do so. It is common to say that we are "not available" on our answer phone recording, meaning that we are unable to answer the phone, either because we are "absent" or "busy". Example: "Ms Clarke isn't available at the moment".
2 disponible: The term "disponible" does not exist in English.
2 willing: If we are "willing" to do something, we are "prepared" to do it. This does not make sense here.
2 speaking: To "speak" is to "talk" and it does not make sense here.
3 at the moment: "At the moment" means "now" or "currently", and it is the best choice here to express a temporary absence. It is a polite construction. Example: "I'm away on business at the moment but you can contact my assistant".
3 always: "Always" means "all the time" or "forever" and does not make sense in this sentence.
3 actually: The term "actually" means "in fact", and does not make sense here.
3 in my office: "In my office" means "at my place of work", and it does not make sense to give this as a reason for being unable to answer the telephone.
4 leave: To "leave a message" is to record a few words for someone on their answering machine. The message usually includes the reason for the phone call and the caller's contact details. Example: "I left a message on Helen's answer phone but I know she won't call me back".
4 let: The term "let" can have many meanings, but it does not make sense here.
4 give: To "give" someone a message is to "hand" it to them physically, and the "message" must be written on paper. This does not make sense in a telephone context.
4 record: It is the answering machine which "records" or "saves" the message: it does not make sense to ask the caller to do this.
5 tone: A "tone" is a monotone musical sound or note. We use this term to refer to the "beep" which comes before an answer phone starts recording and the caller can leave their message. We also refer to the "dialling tone" which is the sound we hear when we pick up the receiver and are ready to make a call. Example: "I left a message after the tone but I'm not sure she received it".
5 note: A "note" is a musical sound such as "b-sharp" or "d-flat". It is highly unnatural to use the term "note" in a telephone context.
5 sound: "Sound" is a very vague term meaning any "noise". We need to be more precise here!
5 noise: "Noise" is a very vague term meaning any "sound". We need to be more precise here!
6 get back to: To "get back to someone" is to contact them in response or reply. In this context, it means "to return someone's call". Example: "My assistant filters my calls and I get back to anyone who has an urgent request. I'm a very busy woman".
6 remind: To "remind" somebody of something is to help them to "remember" it. This does not make sense in the context of this sentence.
6 recall: The term "recall" can share a similar meaning with "remember", or mean "to call back (a dangerous product)". Neither of these meanings makes sense in the context of this sentence.
6 call upon: To "call upon" someone (for help) is to ask them for their services or advice. This does not make sense in the context of this sentence.
Esercizio 2
You have now heard Bruno record several messages. Try to create your own message using the following terms. Most of them were used in this scene and those before it:

out of | to leave | to reach | available | on the phone | to get back | tone | to record | as soon as possible | office | telephone | voice mail | call back | at the moment | clearly | away | to miss

Not all terms are used in the exercise. Conjugate the verbs appropriately. Have fun.

"Hello, you have the of Britney Speers. I'm sorry I your call. I am the or out of town . If you a message at the , I will to you . Thank you, and baby hit me one more time."

You have now heard Bruno record several messages. Try to create your own message using the following terms. Most of them were used in this scene and those before it:

out of | to leave | to reach | available | on the phone | to get back | tone | to record | as soon as possible | office | telephone | voice mail | call back | at the moment | clearly | away | to miss

Not all terms are used in the exercise. Conjugate the verbs appropriately. Have fun.

"Hello, you have reached 1 the voice mail 2 of Britney Speers. I'm sorry I missed 3 your call. I am out of 4 the office 5 or out of town at the moment 6. If you leave 7 a message at the tone 8, I will get back 9 to you as soon as possible 10. Thank you, and baby hit me one more time."
1 reached: "To reach" has a few meanings, but here the term refers to "contacting by telephone". The expression "you have reached (the Delavigne Corporation)" is commonly heard on voice mail boxes, and expresses that the caller has successfully contacted the message service of a person or organization.
2 voice mail: "Voicemail (boxes or services)" have largely replaced the old-fashioned answering machine. They are dedicated spaces to leave voice messages, which can be accessed remotely in most cases. "Voicemail" can be written as one word or two.
3 missed: To "miss (a telephone)" call is to be absent or unable to answer when it came. It is a common term in outgoing messages. For example: I'm sorry I missed your call.
4 out of: To be "out of (the office)" is to be away from the office, or to not be in it. This term is frequently used on outgoing voicemail messages to signal that the person being called is "unable" to take a call because of their absence.
5 office: "Office" is the best choice here. "To be out of the office" is an expression often used on outgoing voice messages to signal that the person being called is away from their work telephone.
6 at the moment: To be out of the office "at the moment" is to be absent from it currently, or at the present time. The expression "at the moment" is very common in English, and is very likely to be found in an outgoing message as well.
7 leave: To "leave a message (on a machine)" is to record a message for someone. The message usually includes the reason for the phone call and the caller's contact details. Example: "I left a message on Antonio's voicemail, but I think he's in Amsterdam for the next few months."
8 tone: The "tone" of a message machine refers to the beeping sound which signals the beginning of a message. The term "beep" is also used. The term "tone" is frequently used in outgoing messages. For example: Please leave your name and number at the tone, and I'll get back to you as soon as possible.
9 get back: "To get back to someone (by telephone)" is to respond to them or reply to an earlier call or question. This is a very common term used in many telephone conversations and messages. For example: I'm sorry I missed your call. I will get back to you as soon as I am able.
10 as soon as possible: "As soon as possible" (or "ASAP"). This expression is frequently used in outgoing messages to signal that someone will call back as soon as they are able, or as soon as they have time to do so. For example: "I'll call you back as soon as possible."
Esercizio 3
Answer the phone! Complete the common telephone phrases using terms from the dialogue.
Use the rude phrases on the left to help you find the polite phrases on the right!

Rude Polite
Yep? Good morning, this is MegaCorp, Fred Farmer . (1 word)
Who the hell are you? May I ask who is please? (1 word)
Wait a minute mate, I'll check. Please the line, I'll see if he's available (1 word)
Liam's is at the pub right now. I'm sorry, Liam is in a meeting at the (1 word)
What's your message, loser? Can I a message? (1 word)
I'll give him the message. Now get lost! I'll the message. Can I help you with anything else? (1 phrasal verb)

Answer the phone! Complete the common telephone phrases using terms from the dialogue.
Use the rude phrases on the left to help you find the polite phrases on the right!

Rude Polite
Yep? Good morning, this is MegaCorp, Fred Farmer [not done] speaking 1. (1 word)
Who the hell are you? May I ask who is [not done] calling 2 please? (1 word)
Wait a minute mate, I'll check. Please [not done] hold 3 the line, I'll see if he's available (1 word)
Liam's is at the pub right now. I'm sorry, Liam is in a meeting at the [not done] moment 4 (1 word)
What's your message, loser? Can I [not done] take 5 a message? (1 word)
I'll give him the message. Now get lost! I'll [not done] pass on 6 the message. Can I help you with anything else? (1 phrasal verb)
1 speaking: "Speaking" is the right answer here. We often say "(Bruno Delavigne) speaking" when we answer the phone, in order to introduce ourselves to the caller. This is a polite construction that's very useful in a business context!
2 calling: The verb "to call" is a very common synonym of "to phone". Example: "I'm busy right now. Can you CALL me again in half an hour?". In the conversation, Brian asks, "Who's calling please?".
3 hold: "Hold the line" is a common request to a caller to wait, either for the call to be transferred or for the party to come to the phone.
4 moment: "At the moment" means "now" or "currently", and it is the best choice here to express a temporary absence. It is a polite construction. Example: "I'm away on business at the moment but you can contact my assistant"
5 take: "Can I take a message" is the best and most common way to suggest that the caller leave a message for you to pass on when the person they want to speak to becomes available. We can also say "Would you like to leave a message?".
6 pass on: "To pass on (a message)" is to communicate, to transmit, or to give somebody (a message). At the end of the dialogue, Brian says to Mr. Floss, "I'll pass on your message".

Hai ancora difficoltà con 'At the moment' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.