Traduzione inglese <> italiano di At your request

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

at your request: su tua richiesta idiom

Esempi

  • "I am available at your request to provide detailed information on the many advantages of becoming a Delavigne retailer."
  • "(Ride horses) At the Queen's request"
  • "Polly : Okay, well I'm sorry to burst in on you like this, but I'm here at Bruno's request."
Esercizio 1
Fill in the blank with the most appropriate phrase or expression

Polly is speaking with Horatio Bruno.
Fill in the blank with the most appropriate phrase or expression

Polly is speaking with Horatio on behalf of Bruno.
on behalf of: This is the best choice here. Polly tells Horatio that she is speaking to him "at Bruno's request". She means simply that Bruno has asked her to speak to Horatio, or that she is speaking to Horatio because Bruno has asked her to. The expressions "on behalf of Bruno" and "at Bruno's request" share a similar meaning.
as the result of: "As the result of (an action)" is not used to describe a service one person does for another. However, we might say "Polly is speaking to Horatio as a result of Bruno's request". This is not the best choice here.
on the recommendation of: "On the recommendation of (Bruno)" is not generally used to talk about a service or favor that one person is doing for another. However, we might say that "Polly was hired by Delavigne on the recommendation of her previous employers". In English, when someone gives a "recommendation", they are "complimenting" or giving someone a positive review. We might also say "On the recommendation of Susie, Icarus started wearing more elegant clothes". In this case "on the recommendation" means "on the advice of Susie".
in regards to : If Polly were speaking to Horatio "regarding" or "in regards to" Bruno, she would be speaking to Horatio "about" or "concerning" Horatio. Bruno is not the subject of Polly and Horatio's conversation.
Esercizio 2
Complete Eva's song with the terms she uses!

Hello, hello we are the British, yeah
We on the
But we ride horses
At the Queen's

Hello we are the British, yeah
We all day
Because our food is so
And our are

Complete Eva's song with the terms she uses!

Hello, hello we are the British, yeah
We drive 1 on the left 2
But we mostly 3 ride horses
At the Queen's request 4

Hello we are the British, yeah
We drink 5 all day
Because our food is so awful 6
And our skies 7 are grey 8
1 drive: "Drive" is the right answer here. To "drive" is to direct or control something, usually a vehicle (car, bus, lorry, etc.). Example: "You can't drive a car unless you have a licence".
2 left: "Left" is the term Eva uses here. Most people write with their "right" hand, but around 10% of people write with their LEFT hand. In the majority of countries, traffic drives on the right-hand side of the road, but in some countries, people drive on the left. Countries where people drive on the left include Britain, India, Australia, Japan, and South Africa.
3 mostly: "Mostly" is the correct answer. The term "mostly" means "generally", "mainly", or "the majority of (the time)". Eva is saying that the majority of British people travel by horse most often! You should note that this isn't entirely true. Here's another example of "mostly" in action: "I mostly listen to rock music, but sometimes I listen to jazz".
4 request: "Request" is the right term here. When we "make a request", we "ask for something" politely, or formally. To do something "at the Queen's request" is to do something "because the Queen has asked you to". Example: "At Bruno's request, all the staff came to the office on Sunday".
5 drink: "Drink" is the word which Eva sings here. To "drink" is to consume a liquid. In the context of Eva's song, "to drink" means specifically "to drink alcohol". Note that this verb is irregular: drink/drank/drunk. When someone drinks too much alcohol, they are described as "drunk".
6 awful: "Awful" is the correct word here. "Awful" means "horrible", "terrible", or "very bad". Eva is saying that the food eaten in Britain is disgusting! Another example: "Horatio is an awful singer: glasses smash when he sings!".
7 skies: The correct answer here is "skies". "Skies" is the plural of "sky", and both terms refer to the atmosphere above the earth, where we can see the sun and clouds. Eva sings that the skies above Britain are grey, meaning that it often rains in Britain.
8 grey: "Grey" is the term which Eva sings here. By saying that the skies in Britain are grey, she is saying that it is rarely sunny in Britain. Note that this word is written as either "grey" or "gray" in British English, but always "gray" in American English.

Hai ancora difficoltà con 'At your request' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.