Traduzione inglese <> italiano di Between jobs

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to be (in) between jobs: essere (tra un lavoro e l'altro) idiom
To be between jobs si usa per dire che qualcuno ha lasciato un lavoro e ne sta cercando un altro.
Because I'm between jobs, I'm spending more time with my dog at home. Perché sono senza lavoro, passo più tempo con il mio cane a casa.

Esempi

  • "I am currently between jobs, after finishing my three and a half year tour with the Marmoset Circus."
Esercizio 1
Luna writes that she is currently between jobs.

What does she mean by this?

Luna writes that she is currently between jobs.

What does she mean by this?
"Currently" should not be confused with "fluent", a term which describes someone's ability to do something (such as speak a language) fluidly.
This is the best choice here. To say that someone is "between jobs" means that they are "unemployed". In this context, "between" indicates that Luna has "finished" one job, but has not yet "started" another.
"Between jobs" does not mean that Luna has "entered" new job fields.
"Between jobs" does not mean that Luna has two jobs.
Esercizio 2
What is Maria's job?

What is Maria's job?
Philip initially believes that Maria is a flight attendant, but this is not the case. Female flight attendants are often called "stewardesses". Maria tells Philip that she is "actually" a nurse. The term "actually" means "in fact" or "in reality".
Someone "between jobs" (or in between jobs) isn't currently working. There is also an indication that the person held a job earlier: they might have been fired or quit. Maria explains to Philip that she is a "a nurse interning at Great Fields Hospital in Minnesota" which indicates that she is working as an intern and currently has a job.
Philip and Maria are going to meet in a "hotel lobby", however this is the hotel where Maria is staying, not working. Maria never says that she works in a hotel.
Maria says she is a "nurse", a type of medical professional who traditionally assists doctors. Although Philip at first believes that Maria is a flight attendant, Maria corrects him by explaining that she is in fact a "nurse". Maria also adds that she is "interning" (or doing an internship) at a hospital. An internship is a short educational stay (in this case at a hospital). Interns are typically recent university graduates or current university students.

Hai ancora difficoltà con 'Between jobs' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.