Traduzione inglese <> italiano di Blow one's nose
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to blow one's nose: soffiarsi il naso
to blow: soffiare, esplodere
Esempi
- "You're blowing your nose into satin handkerchiefs."
Esercizio 1
Several interesting terms and expressions are used in this conversation.
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
1. Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a lifestyle.
2. He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street .
3. Don't bother me! --> Don't me!
Bonus question! Blowing one's nose is associated with the action of .
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
1. Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a lifestyle.
2. He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street .
3. Don't bother me! --> Don't me!
Bonus question! Blowing one's nose is associated with the action of .
Several interesting terms and expressions are used in this conversation.
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
1. Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a fancy 1 lifestyle.
2. He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street without concern 2.
3. Don't bother me! --> Don't disturb 3 me!
Bonus question! Blowing one's nose is associated with the action of sneezing 4.
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
1. Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a fancy 1 lifestyle.
2. He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street without concern 2.
3. Don't bother me! --> Don't disturb 3 me!
Bonus question! Blowing one's nose is associated with the action of sneezing 4.
1 fancy: This is the correct choice. The adjective "lavish" refers to something that is extraordinary, extravagant or even decorative. It can also refer to something of high quality, usually an expensive or costly item. The word "fancy" expresses a similar meaning: extraordinary or extravagant. These two terms are synonymous in this context. In his conversation, Bruno refers to Harold's "lavish lifestyle".
1 alternative: This is an incorrect choice. The term "alternative" refers to a different choice or option. Example: The other alternative to a beach holiday is going whale watching in Norway. An "alternative lifestyle" is one that is considered different from normal, such as a homosexual lifestyle for example. Many hippies and "new age followers" are said to have "alternative lifestyles" and may believe in "alternative medicine" which covers any type of treatment apart from conventional medicine. There is no similarity between the terms "lavish" and "alternative".
1 exciting: This is an incorrect choice. If something is "exciting" it arouses feelings of great enthusiasm or eagerness. This is not the meaning of the word "lavish".
1 problematic: This is an incorrect choice. When something is "problematic" it creates or contains a lot of problems or difficulties. This is not the meaning of the word "lavish".
2 without concern: This is the correct choice. If something is done "carelessly" it is done without concern or prudence. The two words are similar in meaning.
2 courageously: This is an incorrect choice. To do something "courageously" is to do it with bravery, boldness or without fear. This is not the meaning of "carelessly".
2 proudly: This is an incorrect choice. To do something "proudly" is to do it with "confidence" or "self-satisfaction" or even "arrogance". This is not the meaning of "carelessly".
2 quickly: This is an incorrect choice. If something is done "quickly", then it is done rapidly, in a "hurry" or without spending much time. This is not the meaning of "carelessly".
3 disturb: This is the correct choice. In this context, the verb "to bother" means to "interrupt" or "disturb" someone. In this conversation, Bruno wants to leave the Jacuzzi and go to a place where he and Harold can speak without being "bothered".
3 insult: This is an incorrect choice. To "insult" someone is to criticize them, call them names and generally offend them. This is not the meaning of the verb "to bother".
3 criticise: This is an incorrect choice. To "criticise" or "criticize" (US) someone is to judge them and point out their faults. This term is unrelated to the verb "to bother".
3 patronise: This is an incorrect choice. To "patronise" or "patronize" (US) someone is to speak to them in a condescending manner, as if they were a child for example. This term is unrelated to the verb "to bother". On another note, the verb "to patronise" can mean to visit or frequent an establishment, for example: I often patronise this bar.
4 sneezing: This is the correct choice. The action of "blowing one's nose" is closely related to "sneezing". To "blow one's nose" is to expel the contents of the nose to clear it, usually into a handkerchief or tissue. A "sneeze" is an involuntary movement of air from the chest, sent through the nose. It often occurs due to allergies or illnesses such as colds and the flu. Although these two actions are distinct, they often follow one another. After you sneeze, you often blow your nose.
4 yelling: This is an incorrect choice. To "yell" means to shout or cry out in surprise, pain or delight. This is not an action closely associated with "blowing one's nose".
4 talking: This is an incorrect choice. To "talk" means to communicate with someone else through words. This is not an action closely associated with "blowing one's nose".
4 singing: This is an incorrect choice. To "sing" means to use one's voice to produce a musical tune. This is not an action closely associated with "blowing one's nose".
Hai ancora difficoltà con 'Blow one's nose' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
