Traduzione inglese <> italiano di Cab

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

(to take) a cab: (prendere) un taxi noun
a cabbie: un tassista noun

Esempi

  • "Cabbie : I tell you what, let's just have a couple of good old fashioned pints, shall we?"
  • "Kimberly the cabbie."
  • "Cabbie : Alright, darling!"
  • "Did you call for a cab?"
  • "Cabbie : Huh?"
  • "Cabbie : No, not me darling, but I could do if you like."
  • "Cabbie : Sure, you're a bit of alright."
  • "Cabbie : Ha."
  • "Brian : She had a famous person in her cab."
  • "Cabbie : Go on then, get your coat."
  • "Welcome to my taxi cab."
  • "Kevin : It's fine, I'll just hop into a cab."
  • "I'll send a cab out there right away."
  • "Susie : What if I just took a cab?"
  • "Cabbie : Alright then babes, what's your poison?"
  • "Cabbie : Seriously, what's it to be then?"
  • "Cabbie : Don't worry about the film darling, you won't be watching the screen!"
  • "Cabbie : I've got an idea, let's go catch a film, shall we?"
Esercizio 1
How will Susan get from the airport in Dallas to her meeting with Harold?

How will Susan get from the airport in Dallas to her meeting with Harold?
This is correct. At the end of the dialogue, after Warbuckle proposes several different methods of transportation to Susie, she asks him "What if I just took a cab?". Warbuckle reluctantly agrees, saying "you're twisting my arm, but okay." A "cab" is another word for a "taxi".
Susie will take a plane from San Francisco to Dallas, but not from the airport in Dallas to her meeting with Harold.
Warbuckle does propose that Susie accompany him from the airport in his "Chevy", but Susie declines, saying "What if I just took a cab?". A "Chevy" is an abbreviation for a Chevrolet, a classic American automobile.
Warbuckle initially proposes that Susie take a limousine from the airport, but Susie declines, saying "I don't think that's such a good idea."
Esercizio 2
True or false?
Brian and Bruno decide to leave the airport by taxi.

True or false?
Brian and Bruno decide to leave the airport by taxi.
This is a true statement. At the end of the dialogue, Brian says to Bruno "let's hire a cab and get out of here". He is suggesting that they find a taxi to leave the airport. Note that this is a British use of the term "to hire". In American English, they would probably say "let's TAKE a cab".
This statement is not false.
Esercizio 3
Find the synonym for "taxi" used in this dialogue, and type it here:

Find the synonym for "taxi" used in this dialogue, and type it here: cab
cab: "Cab" is the best answer here. The term "cab" shares the same meaning with "taxi": they are both cars with a driver who drives you to your destination if you pay him or her!
Esercizio 4
True or false?
Brian and Bruno decide to leave the airport by taxi.

True or false?
Brian and Bruno decide to leave the airport by taxi.
This is a true statement. At the end of the dialogue, Brian says to Bruno "let's hire a cab and get out of here". He is suggesting that they find a taxi to leave the airport. Note that this is a British use of the term "to hire". In American English, they would probably say "let's TAKE a cab".
This statement is not false.

Hai ancora difficoltà con 'Cab' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.