Traduzione inglese <> italiano di Cheeky

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

cheeky (UK): sfacciato, impertinente (britannico) adjective
(- It's 10am, do you want a beer?) - Cheeky!: (- Sono le 10 del mattino, vuoi una birra?) - Che sfacciato! idiom
a cheek: una guancia, una faccia tosta noun

Esempi

  • "I am not cheeky but you are very beautiful."
  • "Jean : Susie, I am a tear on your cheek when you cry..."
  • "A wee beverage sesh this early in the morn? Cheeky!"
  • "Here, you've got something on your cheek."
  • "Here, you've got something on your cheek!"
  • "And don't be cheeky!"
  • "Jean : Uh, cheeky?"
  • "In the middle of the night I often go to the fridge and bring out an ice cube, and put it to my cheek just to bring back those memories."
Esercizio 1
Trey will deal with people who are "rude, difficult to understand, obnoxious and sometimes violent".

Another word for rude is "".
Another word for obnoxious is "".
Trey will deal with people who are "rude, difficult to understand, obnoxious and sometimes violent".

Another word for rude is "cheeky 1".
Another word for obnoxious is "disagreeable 2".
1 cheeky: To be "cheeky" is to be "impertinent" or "rude". Note that the word "cheeky" is chiefly used in British English rather than American English.
1 chalky: The word "chalky" means to have a texture like "chalk". "Chalk" is the material (usually white) which we use to write on black boards in classrooms. This is not what Bruno means when he mentions the customers being "rude". The Delavigne customers are not made of "chalk".
1 chunky: The word "chunky" means "thick" or "stocky". It can also be used to describe the texture of something like a chocolate bar which contains large pieces like peanut butter or hazelnuts. This is not another word for "rude".
1 chirpy: To be "chirpy" means to be "happy" and "chatty" like a little bird when it "twitters" or "chirps" in a tree. This is not the meaning of "rude".
2 disagreeable: If someone is "disagreeable", they are unpleasant or offensive. The word "obnoxious" is synonymous with "disagreeable".
2 illiterate: To be "illiterate" is to be unable to read or write. This is not synonymous with the word "obnoxious".
2 preposterous: If something is "preposterous" it is absurd or ridiculous. This is not synonymous with the word "obnoxious".
2 cumbersome: When something is "cumbersome" it is difficult to handle because of weight or bulk. This is not synonymous with the word "obnoxious".
Esercizio 2
The cab driver uses several idiomatic expressions in this dialogue which are a bit difficult to understand.

Match each expression with the definition which corresponds to it.

"What's your poison?" =

"Don't be cheeky!" =

"Let's have a couple of pints!" =

"You've pulled!" =

The cab driver uses several idiomatic expressions in this dialogue which are a bit difficult to understand.

Match each expression with the definition which corresponds to it.

"What's your poison?" = What do you want to drink? 1

"Don't be cheeky!" = Don't be rude! 2

"Let's have a couple of pints!" = Let's drink a few beers! 3

"You've pulled!" = You've seduced me! 4
1 What do you want to drink?: The question "what's your poison" asks about someone's choice or preference of alcoholic beverages. When someone asks you this question, they want to know what you want to drink.
1 What are you thinking about?: This question is unrelated to what someone is thinking about. "What's your poison?" is a question about one's beverage of preference.
1 Who should we kill?: Although this question does use the term "poison", it is unrelated to the idea of killing someone. "Poison" refers to one's drink here.
1 What do you do for a living?: The question asked by the cabbie refers to Jean's preference of an alcoholic drink. It is unrelated to the question, "what do you do for a living?" which asks about someone's profession in life. For example: -What do you do for a living? -I'm a carpenter.
1 What are your interests and hobbies?: The question asked by the cabbie refers to Jean's preference of an alcoholic drink. It is unrelated to hobbies or interests.
2 Don't be rude!: To be "cheeky" is to be "impertinent" or "presumptuous". This term is often used to describe someone who assumes too much when talking with a woman (or trying to seduce one!). Here the term is closest to "rude" in meaning.
2 Don't be greedy!: Being "cheeky" doesn't refer to being "greedy". Being greedy involves a hunger for excess (wealth, food, recognition etc.). Being "cheeky" refers to being impertinent, rude or presumptuous.
2 Don't be stupid!: Being "cheeky" doesn't refer to being "stupid" or unintelligent. Being "cheeky" refers to being impertinent, rude or presumptuous.
2 Don't be shy!: "Don't be shy" is a request for someone not to be scared, afraid or timid. The expression is often used to encourage someone to speak up or say what is on their mind. The term "shy" is synonymous with "timid". This expression is unrelated to what the cabbie is asking Jean however.
3 Let's drink a few beers!: To have a pint is to enjoy a "pint" of beer. A pint is the general unit of beer served in England, the United States and many other places. "To have a couple of pints" is to have two or three beers.
3 Let's go on a few dates!: A "pint" doesn't refer to a date, but rather to a beer in this context.
3 Let's get something to eat!: A "pint" doesn't refer to food, or something to eat, but rather to a beer in this context.
3 Let's have some fun!: Although "having a few pints" (drinking a few beers) is generally very fun, the meaning of these two expressions is quite different.
4 You've seduced me!: "You've pulled" is an informal, chiefly British expression meaning "you've succeeded in seducing me", or more accurately it expresses that a man or woman won't be going home alone on a given night. You understand, don't you?
4 You've got a strange accent!: This expression is unrelated one's accent or manner of speaking. This expression refers to a romantic interlude.
4 You've forgotten your coat!: This expression is unrelated one's coat, clothing or forgetting anything. This expression refers to a romantic interlude.
4 You're a funny little guy!: This expression is unrelated one's someone being funny or amusing. This expression refers to a romantic interlude.
4 You've got the right idea!: This idiom expresses that the speaker agrees with something which has been said or done by another person. The cabbie isn't telling Jean that "he has the right idea" but rather that she is interested in him, and that there is a strong possibility that she will be going home with him.
4 You're a bit pushy!: The cabbie isn't telling Jean that he is being aggressive or pushy, but rather that she is interested in him sexually.
Esercizio 3
What does Hannah do to make her remember her experience?

What does Hannah do to make her remember her experience?
This is the correct answer. Hannah says "in the middle of the night I often go to the fridge and bring out an ice cube, and put it to my cheek just to bring back those memories." An "ice cube" is usually put in cold drinks to make them colder. The "cheek" is the part of the face below the eye, between the nose and the ear.
This is incorrect. Hannah says "I bring out an ice cube, and put it to my cheek". She does not say that she eats a bowl of ice cream to make her remember her experience.
This is incorrect. Hannah says that during her experience in the woods "the only danger was the foxes". She does not say that she sleeps in fox holes to make her remember this experience.
This is incorrect. Hannah says that "in the middle of the night I often go to the fridge", however she does not say that she sits in the fridge to make her remember this experience.

Hai ancora difficoltà con 'Cheeky' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.