Traduzione inglese <> italiano di Coat-room

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

a coat-room: un guardaroba noun
Esercizio 1
There was an incident in the "rest room".
Another word for the rest room is the:

There was an incident in the "rest room".
Another word for the rest room is the:
This is correct. A "rest room" (US), despite its name, is another term for "the toilets" (UK), or "the bathroom" (US). Icarus was surprised that an attendant in the "rest room" tried to dry his hands with a silk towel.
A coatroom is either a room where coats and jackets can be left temporarily, or in some cases a small lounge. If it is required to pay a small fee to leave your jacket, we call this area the coat check. The incident which Icarus refers to in this dialogue did not take place in the "coatroom" but in the toilets.
Although it sounds like one could "rest" in the "rest room", the term actually refers to the "toilets" or "bathroom" and not to a lounge or waiting area. A waiting room is the area in which people sit before being called in for an appointment (for example) such as one finds at a doctor's office.
Although it sounds like one could "rest" in the "rest room", the term actually refers to the "toilets" or "bathroom" and not to a lounge or waiting area. A "lounge" is a space generally used for relaxing in a home, office or building.
Esercizio 2
Trey mentions that he once bought 24 bottles of cologne.
What happened to these bottles of perfumes?

Trey mentions that he once bought 24 bottles of cologne.
What happened to these bottles of perfumes?
Trey does not mention going to a cloakroom in the dialogue. He did not leave the perfumes in a cloakroom at the airport. A "cloakroom" is the room in which coats are kept in a public place (a museum or restaurant for example).
Trey does not mention running through the airport in the dialogue, nor does he mention "dropping" the bottles. To drop something is to physically lose control of it, so that it falls. This is not what happened to the bottles of perfumes.
Trey says that the perfume was "confiscated in customs". This means that customs officials took the perfume bottles as Trey was breaking international regulations or laws by trying to bring them back to the States. "Customs agents" or "officials" are officers who supervise the transport of goods or materials in between countries, generally stationed at all international airports.
Trey does not mention the bottles exploding when he went through the security check. The verb "to explode" means to burst due to internal pressure. This is not what happened to the perfume.

Hai ancora difficoltà con 'Coat-room' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.