Traduzione inglese <> italiano di Color blind
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
(to be) color-blind: (essere) daltonico/a
blind: cieco, non vedente
Esempi
- "I'm color-blind!"
- "Color-blind. Youngest of 13 brothers and sisters."
Esercizio 1
Select the TRUE statements from the list below.
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
Select the TRUE statements from the list below.
There may be more than one correct answer!
There may be more than one correct answer!
This is correct. Warbuckle suggests a variety of reasons why the police officer might have pulled him over, but the officer points to the real reason when he asks, "Did you see the red light at the previous intersection?" This implies that Warbuckle failed to stop when he saw that the light was red. Note that in the US, "to run a red light" is to fail to stop at a red light.
This is correct. Harold says that he did not notice the red light because he is "color blind" and that the "red" light looked like "pinkish-brown" (a color between pink and brown) to him. A "color-blind (person)" is someone who cannot distinguish certain colors. Example: My twin brother is color-blind, he can't tell the difference between red and green, but he can still play snooker. Note the UK spelling of "colour".
This is correct. The policemen says "Sir, is that alcohol I smell on your breath? Have you been drinking a bit?" meaning that he thinks that Harold has been drinking alcohol. "To smell (garlic) on one's breath" is to smell the odor of garlic on one's breath, suggesting that one has recently been eating garlic.
This is correct. At the end of the dialogue the policeman asks Harold to "step outside the vehicle". If you ever get stopped by the cops, and are asked to "step outside the vehicle", you should exit the car immediately or risk the consequences, unless you are carrying a few kilos of cocaine, in which case you are within your rights to drive away very quickly.
This is incorrect. The policeman does not mention any faulty or defective lights on Warbuckle's automobile. A "headlight" is the strong white "light" or "lamp" situated on the front of a vehicle, often used for night driving.
This is incorrect. Originally, Warbuckle does not know why he has been stopped by the policeman, saying "I don't know. Driving too fast?". However the policeman responds that he has been stopped because he failed to stop at a red light.
Hai ancora difficoltà con 'Color blind' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
