Traduzione inglese <> italiano di Devil's advocate

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to play devil's advocate: fare l'avvocato del diavolo idiom
Esercizio 1
"My themes will be wide-ranging."
Sigourney means that her articles will .

Sigourney describes herself as "a rather outspoken woman."
Someone who is "outspoken" .
"My themes will be wide-ranging."
Sigourney means that her articles will cover different topics 1.

Sigourney describes herself as "a rather outspoken woman."
Someone who is "outspoken" speaks in a candid manner 2.
1 cover different topics: This is correct. A "theme" is the central subject or topic of the article. "Wide-ranging" means covering many different subjects, and shares a similar meaning with "diverse" or "varied". Example: Delavigne proposes a wide-ranging selection of perfumes.
1 be well-researched: This is not correct. Sigourney writes that her articles will cover diverse and varied topics, she does not mean that her articles will be "well-researched".
1 give a balanced point-of-view: This is not correct. A "balanced point-of-view" is one which is objective, and does not share the same meaning as "wide-ranging". In fact, Sigourney promises that her column will offer a weekly "rant". A "rant" is a passionate outburst; the opposite of a balanced view.
1 look at recent stories: This is not correct. Sigourney writes that her articles will cover diverse and varied topics. She does not mean that her articles will look at recent stories in the news.
2 speaks in a candid manner: This is correct. "Outspoken" is synonymous with "candid". Someone "outspoken" generally has strong, often unpopular ideas, and is not afraid of announcing them. Example: His outspoken opinions always made him a lot of enemies.
2 likes to play devil's advocate: This is incorrect as "to play devil's advocate" and "outspoken" have different meanings. "To play devil's advocate" is to take an opposing point of view for the sake of argument. Example: I don't really hold these views, I just wanted to play devil's advocate so that we could have a debate.
2 has articulate views: This is incorrect. To be "outspoken" does not mean that one has "articulate" views. An "articulate (person)" is able to express themself in a clear and effective language. Example: Susan is an articulate speaker during her press conferences.
2 can look at things objectively: This is not correct. To be "outspoken" does not mean that one can look at things objectively. To look at something "objectively" indicates that one looks at it with an open mind and is not influenced by emotions.

Hai ancora difficoltà con 'Devil's advocate' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.