Traduzione inglese <> italiano di Don't bite the hand that feeds you
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
Don't bite the hand that feeds you.: non mordere la mano che ti dà da mangiare
Esempi
- "Turn the lights off Don't bite the hand that feeds you."
Esercizio 1
"Don't bite the hand that feeds you"
"To bite the hand that feeds" is to:
"To bite the hand that feeds" is to:
"Don't bite the hand that feeds you"
"To bite the hand that feeds" is to:
"To bite the hand that feeds" is to:
This is not the meaning of "to bite the hands that feeds". To "fail to take responsibility" is to refuse to accept blame or liability. "To fail" means "to neglect" or "to not succeed".
This is incorrect. To "ignore advice" is to refuse to notice or disregard any counsel or recommendations. This is not the meaning of "to bite the hands that feeds".
This is the correct choice. "To bite the hand that feeds (you)" is to treat someone badly who has helped you in some way, or to be unkind to someone who has been generous to you. Example: Remember to not bite the hand that feeds you when speaking to your parents.
This is incorrect. To act in a "selfish" way is to be egotistical or to think only of yourself. This is not the meaning of "to bite the hands that feeds".
Hai ancora difficoltà con 'Don't bite the hand that feeds you' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
