Traduzione inglese <> italiano di Endeavor

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

an endeavor (US), an endeavour (UK): uno sforzo, un tentativo noun
We failed at our first endeavor, but we will succeed next time because we know what went wrong before. Abbiamo fallito al primo tentativo, ma riusciremo la prossima volta perché sappiamo cosa è andato storto in precedenza.
Please help us in this endeavor to give food to the poor, by donating just $1 a month. Vi chiediamo di aiutarci in questo sforzo per dare cibo ai poveri, donando solo 1 dollaro al mese.
to endeavor (to do something): sforzarsi di, cercare di (fare qualcosa) verb
Philip Cheeter is endeavoring to improve sales: he's trying his best to get more clients. Philip Cheeter si sta sforzando di migliorare le vendite: sta facendo del suo meglio per ottenere più clienti.

UK: We failed at our first endeavour, but we will not at our second.
US: Philip Cheeter is endeavoring to improve sales at all costs.

Esempi

  • "Listen, I'm beginning to see the advantages of this endeavor."
  • "There are several of you in attendance tonight who have helped our city in this endeavor, and tonight I want to pay my respects to you all."
  • "Today, at San Francisco's historic Bleeding Heart Theatre, in the heart of the Rainbow District, the Delavigne Corporation will announce its latest charitable endeavor."
  • "After undergoing successful therapy, I have now embarked upon the greatest endeavor of my career - becoming a painter."
  • "This replaces my previous endeavor of sleeping with as many people as possible."
Esercizio 1
An endeavor is .
An endeavor is an effort.
an effort: This is the best choice here. As a noun, "an endeavor" is "an effort" or a "pursuit". Mayor Flimshaw is referring to the people who have helped San Francisco in the endeavor to stimulate the local economy.
a period of time: This is not the best choice here. Although "a period of time" fits into the context of the mayor's phrase, an endeavor is not a period of time.
a bitter and leafy white vegetable: Do not be confused with an "endive".
an exchange: This is incorrect. "An endeavor" has nothing to do with "an exchange", although it does sound a little bit like "to hand over"
Esercizio 2
"I'm beginning to see the advantages of this endeavor." "Endeavor" shares a similar meaning with "".

"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to .
"I'm beginning to see the advantages of this endeavor." "Endeavor" shares a similar meaning with "effort 1".

"I'm pleased you’re starting to see the light." "To see the light" is to understand something clearly 2.
1 effort: This is the correct answer. An "endeavor" is an activity or "effort", often business-related. The term is often used to describe the start of a "journey" (literal or figurative) which requires effort. Bruno uses the term "endeavor" to describe the effort or undertaking that he and Ursula will take together to make the Delavigne Corp more environmentally friendly. Note the UK spelling of the word: "endeavour".
1 conversation: This is incorrect. The term "endeavor" is not synonymous with a "conversation".
1 partnership: This is incorrect. In a business concept, a "partnership" is the relationship between individuals and groups to conduct a business venture. Example: We formed a partnership to share our talents, experience and business contacts.
1 concept: This is incorrect. An "endeavor" is not a "concept". A "concept" is a general notion or idea, for example: His concept to invade Great Britain seemed a little unrealistic.
2 understand something clearly: This is the correct answer. "To see the light" is to understand something clearly, or to make a change for the better. Example: Jean doesn't understand the present perfect tense, but one day he will see the light. Ursula is happy that Bruno is beginning to see the advantages of her proposals. Note the expressions "(to see) the light at the end of the tunnel" which means to "imagine a positive end (to one's problems or after a difficult period)".
2 have a positive outlook: This is incorrect. An "outlook" refers to a "perspective", a "point of view", or an "expectation". Example: Luna has a very positive outlook on life after she started taking the medication.
2 begin a project: This is incorrect. "To see the light" does not share the same meaning with "to begin a project".
2 fall down a deep hole: Very scary things, deep holes.

Hai ancora difficoltà con 'Endeavor' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.