Traduzione inglese <> italiano di Evil
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
evil: malvagio, malvagio, cattivo, malvagio
Let me provide the correct translation:
malvagio, cattivo, malvagio
cattivo, malvagio, malvagio
cattivo, malvagio
Esempi
- "Managers: my unbiased opinion on these evil scum"
- "I am devoted to various evil causes and ventures."
- "this is a diminished chord... it sounds… evil."
- "Evil twins?"
- "People carve faces into pumpkins to frighten off evil spirits."
Esercizio 1
Fill in the blanks below with words from the conversation you just heard
Someone who works independently, or sells their services to employers without a long-term commitment to any of them is called a .
This term describes someone or something bad, wrong, or wicked. The devil is considered to be .
This term describes a project, enterprise or undertaking. Dr. Badguy explains that he is dedicated to various causes and .
Someone who works independently, or sells their services to employers without a long-term commitment to any of them is called a .
This term describes someone or something bad, wrong, or wicked. The devil is considered to be .
This term describes a project, enterprise or undertaking. Dr. Badguy explains that he is dedicated to various causes and .
Fill in the blanks below with words from the conversation you just heard
Someone who works independently, or sells their services to employers without a long-term commitment to any of them is called a freelance 1.
This term describes someone or something bad, wrong, or wicked. The devil is considered to be evil 2.
This term describes a project, enterprise or undertaking. Dr. Badguy explains that he is dedicated to various causes and ventures 3.
Someone who works independently, or sells their services to employers without a long-term commitment to any of them is called a freelance 1.
This term describes someone or something bad, wrong, or wicked. The devil is considered to be evil 2.
This term describes a project, enterprise or undertaking. Dr. Badguy explains that he is dedicated to various causes and ventures 3.
1 freelance: "A freelance" (or freelancer) is someone who works without a long-term contract, or someone who works independently. Freelancers are often journalists, photographers or web-designers, who offer their services to anyone who is willing to pay them. In this dialogue, Dr. Badguy explains to Bruno that he is a "freelance supervillain", in other words he acts as a villain (or bad guy) on a freelance basis. The term "freelance" can be used as a noun, adjective or verb.
2 evil: The term "evil" describes anything which is intrinsically or morally wrong or bad. "Evil" is a word often associated with the devil, who morally opposes everything which is intrinsically good. In this dialogue, Dr. Badguy tells Bruno that he is devoted to various "evil" ventures and causes.
3 ventures: "Venture" is a versatile term. As a noun, "a venture" can describe a project or effort, and is often used in a business context. For example: Bruno embarked upon an interesting business venture with Terrence Cashman. "A venture" is also a type of "adventure" which usually includes an element of risk. The verb "to venture" describes undertaking such a project, enterprise or adventure.
Esercizio 2
In this context, what does "tough" mean?
In this context, what does "tough" mean?
"Stubborn" means difficult to move or remove. Sometimes "tough" and "stubborn" are used in similar ways, for example "I can't get this tough/stubborn stain out in the wash" (the stain is difficult to remove). However in this context, Bruno is commenting on Horatio's physical strength.
"Evil" means wicked or immoral. Bruno is not referring to the quality of Horatio's character.
This is correct. When Bruno says "We can do this right now, tough guy. Let's go!", he is challenging Horatio to a fight. He calls him "tough" because he is questioning his strength. Here Bruno uses the term ironically, however a "tough" person is physically strong, resistant or has a high endurance. In another context, "a tough (math problem)" is difficult or challenging.
"Tough" is unrelated to size. The term refers to someone's strength or endurance in this context.
"Stupid" does not mean "tough". A "stupid (person)" is not intelligent, whereas "toughness" is related to physical strength in this context.
Hai ancora difficoltà con 'Evil' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
