Traduzione inglese <> italiano di Exit
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to exit: uscire
an exit: un'uscita
Esempi
- "Last seen : Exiting clubhouse of San Francisco Olympic Club with dog-walker."
- "Visitors will have the opportunity to purchase their favorite perfumes in a retail store situated near the exit, and many of the artworks will be inspired by famous Delavigne scents."
- "Last seen : Exiting clubhouse of San Francisco Olympic Club with personal dog walker."
- "If you'd like to make your way to the exit now please."
- "Hannah : No, Dave, that's the exit."
- "The novice burglars exited the bank minutes later, and inevitably stepped upon the wet concrete."
- "( Bruno exits )"
- "The possibility of a Brexit - an exit for Britain from the European Union - is very real, and frankly I'm scared."
- "3:50 PM - Harold exits the elevator on the 14th floor, where he is greeted by Polly Watson."
- "Northbound traffic on highway one isn't much better: An accident at the Embarcadero exit has traffic completely backed up."
Esercizio 1
At the end of this scene, Hannah gives Dave more directions. What are they?
1. Go into the lift and press .
2. Exit the lift, then . Then you will find .
1. Go into the lift and press .
2. Exit the lift, then . Then you will find .
At the end of this scene, Hannah gives Dave more directions. What are they?
1. Go into the lift and press 1 1.
2. Exit the lift, then walk straight on 2. Then you will find the way out 3.
1. Go into the lift and press 1 1.
2. Exit the lift, then walk straight on 2. Then you will find the way out 3.
1 1: This is correct. Hannah tells Dave to "take this lift down to the ground floor". In America, the ground level floor is described as the "first floor", corresponding to "1" on the panel of elevator buttons.
1 2: This is incorrect. Hannah directs Dave to the "ground floor". She does not direct him towards the "second floor".
1 3: This is incorrect. Hannah directs Dave to the "ground floor". She does not direct him towards the "third floor".
2 walk straight on: This is correct. Hannah says that once Dave has taken the lift to the ground floor, he should "go across the hall until (he) reaches a big door". "To go across" means "to traverse" or "pass through". This suggests that Dave should walk straight on (=continue in the same direction) when he exits the lift. The "hall" is usually the large entrance room of a building.
2 turn left: This is incorrect. After Dave exits the lift, Hannah does not say that he should turn in any direction; she simply says he should "go across the hall", which suggests he should "walk straight on".
2 go up the stairs: This is incorrect. After Dave exits the lift, Hannah does not mention ascending or descending stairs; she simply says he should "go across the hall", which suggests he should "walk straight on".
3 the way out: This is correct. At the end of her directions, Hannah says that Dave will "reach a big door". However, this is not the entrance to the "guest toilets" as Dave suspects - it is "the exit" or "way out". Hannah obviously doesn't want tourists using the Delavigne toilets so she sends Dave out onto the street! Quite right, too!
3 the guest toilets: This is incorrect. Hannah doesn't give Dave directions for "guest toilets", but for the exit!
3 a view of the city: This is incorrect. Hannah doesn't give Dave directions for "a view of the city" (which would have been nice!), but for the exit!
Hai ancora difficoltà con 'Exit' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
