Traduzione inglese <> italiano di First of all
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
first of all: prima di tutto, innanzitutto
Esempi
- "Susie : First of all, you must make a public declaration that you've given up bear hunting forever."
- "Bruno : First of all, I must ask you a question Donna."
- "First of all, you'll be happy to know that despite Bruno's absence, our shareholders still have confidence in us."
- "First of all, let me thank you for taking the time to come into the office for the interview last Wednesday."
- "Bruno : First of all, I thank you both for the research you've done on this topic."
- "Susie : Ok, first of all, who is your target market?"
- "Well, first of all, the text is very small."
- "First of all, I never intentionally misled or deceived anyone."
- "First of all, I'm not a real doctor."
- "First of all, let me say how lovely you're looking today."
- "First of all, who are you?"
- "First of all, there's the dead body in the hall - you tripped over it on the way in, remember?"
- "First of all, sales forecasts aren't an exact science, nor is the stock market, and I never guaranteed anything."
- "Susie : First of all, you'll be happy to know that despite Bruno's absence, our shareholders still have confidence in us."
- "Jean : First of all, I am very happy that you are the president."
- "Philip : OK, OK, OK, seriously, first of all, I hate you guys."
- "First of all, that's medically impossible."
- "Jean : First of all, I'd like to say that you look beautiful today, your hair is very pretty."
- "First of all, I'm not for sale."
Esercizio 1
Let's help Jean improve his English.
From the blanks below, select more appropriate terms than Jean used in his message.
Firstly, what is a "letterhead"? --> , what is a letterhead?
Lastly, I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch. --> , I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch.
Please call me when it arrives. --> Please call me when it .
From the blanks below, select more appropriate terms than Jean used in his message.
Firstly, what is a "letterhead"? --> , what is a letterhead?
Lastly, I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch. --> , I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch.
Please call me when it arrives. --> Please call me when it .
Let's help Jean improve his English.
From the blanks below, select more appropriate terms than Jean used in his message.
Firstly, what is a "letterhead"? --> First of all 1, what is a letterhead?
Lastly, I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch. --> Finally 2, I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch.
Please call me when it arrives. --> Please call me when it gets here 3.
From the blanks below, select more appropriate terms than Jean used in his message.
Firstly, what is a "letterhead"? --> First of all 1, what is a letterhead?
Lastly, I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch. --> Finally 2, I am expecting a fax from Mr. Sonovovitch.
Please call me when it arrives. --> Please call me when it gets here 3.
1 First of all: "First of all" is a phrase often used for beginning a list, both in written and spoken English. It is more natural than Jean's term "firstly". Note that using "firstly" is perfectly acceptable to begin a list with several points (only if it is followed by "secondly", however, and not "thirdly"!)
1 Once and for all: The expression "once and for all" conveys finality and sometimes even frustration on the part of the speaker. The use of this expression often suggests that information has been repeated several times already. For example: Let me make it clear to you, once and for all, that I am the boss. This expression cannot be used to signal the beginning of a list.
1 Once: "Once" is generally used as an adverb to indicate "how many times something has happened", or in another context "when something happened" (Once upon a time). "Once" isn't used to signal the beginning of a list.
1 One for all: Jean isn't one of the three musketeers, but if he were, this might be what he would say.
2 Finally: "Finally" is a term often used for ending a list (or making any sort of conclusion), both in written and spoken English. Note that Jean's term "lastly" is perfectly acceptable to conclude a list, as well.
2 Eventually: In English, the term "eventually" describes a process, action or event which occurs "over time" or "over a period of time". For example, "I promised my mother that I would eventually return to school and get my diploma". "Eventually" cannot be used to conclude a list, and has no place in this construction.
2 At last: "At last" cannot be used to conclude a list. Although this expression is sometimes synonymous with "finally", "at last" is specifically indicates that something has happened "over a considerable length (or period) of time" and often adds emphasis to constructions. Example: The weekend is here at last. Using "at last" here is grammatically incorrect.
2 Last of all: "Last of all" isn't used to conclude lists such as this one. Using it here is unnatural. Although a good way to begin a list is with the expression "first of all", "last of all" isn't the best way to conclude it.
3 gets here: Let me know when my fax "gets here" is one way to rephrase this sentence. Note that Jean's term "arrives" is perfectly acceptable in this context. "To get" is an extremely versatile word in English, and in this context it indicates the sense of movement in general, and an arrival specifically. Example: My brother is getting here by train.
3 lands: An object can "land" in the figurative sense, for example: "The report landed on Bruno's desk this morning". However it would be very unnatural to use the term in this example, and we certainly wouldn't be improving Jean's English by using it!
3 faxes: Although "to fax" is often used as a verb, we wouldn't say "please call me when it faxes" to describe the arrival of a fax.
3 comes out: "To come out" can indicate describe the emergence of something, however we wouldn't use this expression to express the arrival of a fax.
Esercizio 2
Choose between first and the first.
My child is much more rebellious than my younger children.
Luna plans to start her new diet on day of spring.
of all, I will show you to your desk.
My child is much more rebellious than my younger children.
Luna plans to start her new diet on day of spring.
of all, I will show you to your desk.
Choose between first and the first.
My first 1 child is much more rebellious than my younger children.
Luna plans to start her new diet on the first 2 day of spring.
first 3 of all, I will show you to your desk.
My first 1 child is much more rebellious than my younger children.
Luna plans to start her new diet on the first 2 day of spring.
first 3 of all, I will show you to your desk.
1 first: "My first child" means "the first child which I had" or "my eldest child". For example: "-Who was your first child, Otis or Eric? -Eric. He's two years older than Otis".
1 the first: We cannot use both a possessive adjective (my, your, his, etc.) and an article (the, a) before a noun. We can say "My first girlfriend" or "The first woman I ever kissed".
2 the first: We must say "the first" here because we are referring to a specific day. There is only one day which is the first day of the season of spring, so we use the article "the" before the noun "day". Another example: "January is the first month of the year".
2 first: This sentence doesn't make sense without "the". The noun "day" must be preceded by an article.
3 first: "First of all" is a common expression which means "before anything else". The speaker is emphasizing that they will show the other person to their desk before doing anything else. Another example: "First of all, we need to prepare the soil in which we will plant the seeds".
3 the first: This is not correct English. The definite article "the" generally precedes a noun. For example: "It was the first house of all the houses I visited".
Esercizio 3
Choose between first and the first.
of all, you’re unqualified for this job. More importantly, I don’t like you.
When did we go to pole dancing class together?
I think this is time that I have ever levitated while meditating.
of all, you’re unqualified for this job. More importantly, I don’t like you.
When did we go to pole dancing class together?
I think this is time that I have ever levitated while meditating.
Choose between first and the first.
First 1 of all, you’re unqualified for this job. More importantly, I don’t like you.
When did we first 2 go to pole dancing class together?
I think this is the first 3 time that I have ever levitated while meditating.
First 1 of all, you’re unqualified for this job. More importantly, I don’t like you.
When did we first 2 go to pole dancing class together?
I think this is the first 3 time that I have ever levitated while meditating.
1 First: "First of all" is a common expression which means "firstly" or "before anything else". Here, the speaker is listing an initial (but less important) reason why they don't want to hire someone. Another example: "First of all, it's dangerous. Secondly, it's unnecessary. Lastly, it's illegal. Let's do it!".
2 first: In this sentence, the speaker is asking about the earliest occasion on which they and the other person want to the pole dancing class together. "First" is an adverb here with a similar meaning to "originally" or "at the earliest time". A similar example: "When did you first study French?".
3 the first: We must say "the first" here because we are referring to a specific time (occasion). The speaker is saying that they have never levitated during meditation before, so the description "the first" applies to this time only. Another example: "You are the first Filipino person I have ever met!".
Hai ancora difficoltà con 'First of all' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
