Traduzione inglese <> italiano di Gossip

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

gossip: i pettegolezzi, le voci noun
I don't like hearing all this gossip about my colleagues. I don't care whether the stories about them are true or not. Non mi piace sentire tutti questi pettegolezzi sui miei colleghi. Non mi importa se le storie su di loro siano vere o meno.
to gossip: spettegolare, fare pettegolezzi verb
Could you stop gossiping for a second and get back to work. Stop talking about people's private lives! Potreste smettere di spettegolare un secondo e tornare al lavoro. Smettetela di parlare della vita privata delle persone!

Esempi

  • "I'm sick of spending our coffee breaks gossiping about our colleagues."
  • "I didn't come halfway round the world to gossip about dead celebrities."
  • "While the print media has indeed been critical of your company recently, we propose focusing on Delavigne's Internet presence to shift the narrative from tabloid gossip to the high quality profiles and experience of your staff."
Esercizio 1
Brian tells us that the purpose of the Current Events Club is:

Brian tells us that the purpose of the Current Events Club is:
Brian does not say that the Current Events Club meetings offer a chance for Delavigne employees to "bond" or "get to know each other better".
This is not true. Brian says that the Current Events Club meetings offer a "chance to get a bit of perspective on life outside of the Delavigne Corporation". Things happening "outside" of Delavigne are the opposite of "office gossip", or talking about your colleagues' personal lives!
This is the correct answer. At the start of the meeting, Brian announces that "these meetings are an opportunity for us to discuss what is going on in this crazy world". This means that the purpose is to talk about what's happening, and discuss "current events".
Brian does not say that the Current Events Club meetings offer a chance for Delavigne employees to relax or unwind.

Hai ancora difficoltà con 'Gossip' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.