Traduzione inglese <> italiano di Hop

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to hop: saltare, fare balzi verb
I hopped onto the subway. I jumped on the train just before it left the station. Sono saltato/a sulla metropolitana. Sono salito/a sul treno appena prima che partisse dalla stazione.
to hop in (or "into") a cab, to hop on (or "onto") a bus: salire su (un taxi), salire su (un autobus) verb

UK: I'm just going to hop on the bus to visit the shops.
US: I hold the world record for hopping on one leg.

Esempi

  • "I've been known to hop around a little bit myself."
  • "Bus driver : Okay we're good to go! Hop on!"
  • "They look quite blasé, just hopping around."
  • "Hop in it and take it about two miles down the trail, and then you'll see the guesthouse on your right."
  • "All day long he plays video games, listens to hip hop music, downloads "adult" films on his computer, and smokes strange cigarettes in his room."
  • "Did you know, kangaroos are the only large animals to hop as a means of locomotion?"
  • "Hop in! Jean : Thank you."
  • "Kevin : It's fine, I'll just hop into a cab."
Esercizio 1
What is the meaning of the phrase, "I'll just hop into a cab"?

What is the meaning of the phrase, "I'll just hop into a cab"?
Although "to hop" literally means to jump, Kevin is not planning on jumping all the way to his hotel.
The phrasal verb "to hop in (to a cab)" means to literally enter or "take" a taxi. The verb doesn't express that Kevin will call or telephone a taxi.
The phrasal verb "to hop in (to a cab)" means to enter or take a taxi. The verb doesn't express that Kevin will look for a taxi.
"To hop into a cab" is a common English expression meaning "I'll take a taxi" or literally "enter" a taxi. The main verb "to hop" is close in meaning to the verb "to jump". The phrasal verb "to hop in" is an invitation to enter.
Esercizio 2
Horatio tells Bob that he'll be in Bruno's office "right away".
Which of the following statements could replace this phrase in the text without changing the meaning?

There may be more than one correct answer!

Horatio tells Bob that he'll be in Bruno's office "right away".
Which of the following statements could replace this phrase in the text without changing the meaning?

There may be more than one correct answer!
This is one way of expressing that someone will arrive immediately.
This literally means that one is "jumping" off of one foot. It doesn't express that someone will arrive immediately.
The idiom "to run late" expresses that someone will not arrive "on time" or "punctually", not that they will arrive soon.
Although one can be in hurry to go somewhere, this phrase doesn't express that someone will arrive immediately. As it is written, this expression only expresses that someone is in a rush.
This is an acceptable way of expressing that one will arrive immediately. The expression "I'll be there as fast as I can" literally indicates that the speaker will arrive as quickly as he possibly can.
This is an acceptable way of expressing that one will arrive immediately. The idiom "on the double" is actually an old military expression which means to act "in double time" or "twice as fast" as normal.
Esercizio 3
The cab driver uses several idiomatic expressions in this dialogue which are a bit tricky to understand.

Match each expression with the definition which corresponds to it.

"That's a good one" =

"Hop in" =

"I get off work around ten" =

"You're a bit of alright" =
The cab driver uses several idiomatic expressions in this dialogue which are a bit tricky to understand.

Match each expression with the definition which corresponds to it.

"That's a good one" = That's a funny joke 1

"Hop in" = Get inside the car 2

"I get off work around ten" = I finish my shift at approximately 10 o'clock 3

"You're a bit of alright" = You're kind of cute 4
1 That's a funny joke: "That's a good one" is a common expression which means "that was a funny joke" or "that was a good story". here the cab driver is responding to Jean's comment that he "is not a Christian", which actually isn't a joke. This expression is used both in American and British English.
1 That's a long way from here: The expression "That's a good one" is unrelated to the idea of distance.
1 That's very strange: The cab driver's expression is a comment on the humor of Jean's statement, not on its strangeness or abnormality.
2 Get inside the car: This is the correct choice. "Hop in" is an idiom inviting someone "get in" a vehicle (usually a car). This expression is used in both American and British English.
2 Find another taxi: This is not what "hop in" expresses.
2 The door is open: This is not what "hop in" expresses.
3 I finish my shift at approximately 10 o'clock: The idiom "to get off work" means to finish working (for the day). A "shift" has many meanings, but in this context refers to the period of time that the cab driver has worked during the day. For example: The night shift at the metro starts at 11:00 pm. The expression "to get off work" is used in both British and American English.
3 My shift started at approximately 10 o'clock: This is not what "to get off work" expresses. The cab driver is not indicating when she started working, but rather when she will finish.
3 My busiest period begins at approximately 10 o'clock: This is not what "to get off work" expresses. To talk about when a busy period begins, the cab driver might say, for example, "I get very busy from 10 o'clock" or "things really pick up around 10".
4 You're kind of cute: The cab driver is expressing that she finds Jean "attractive" or "cute". She uses the British idiom "you're a bit of alright" which is familiar.
4 You seem rather ordinary: This is not what the cab driver is expressing when she says that Jean "is a bit of alright".
4 You seem okay to me: This is not what the cab driver is expressing when she says that Jean "is a bit of alright".
4 You called at the perfect moment: This is not what the cab driver is expressing when she says that Jean "is a bit of alright".
Esercizio 4
Fill in the blanks below with terms used in the broadcast.

This verb refers to the act of moving by jumping with both feet together or on one leg. "Kangaroos, frogs and rabbits all from one place to another as a means of movement."
Hint: the answer is not "jump"!

This adjective refers to something or someone sweet and charming, and often young or small. "Some children are so when they are babies but they grow up to be little monsters."

This term generally refers to a crowd of people. Stephanie uses this term to describe a group of kangaroos. "Today I saw a of people protesting in front of the White House."

Fill in the blanks below with terms used in the broadcast.

This verb refers to the act of moving by jumping with both feet together or on one leg. "Kangaroos, frogs and rabbits all hop 1 from one place to another as a means of movement."
Hint: the answer is not "jump"!

This adjective refers to something or someone sweet and charming, and often young or small. "Some children are so cute 2 when they are babies but they grow up to be little monsters."

This term generally refers to a crowd of people. Stephanie uses this term to describe a group of kangaroos. "Today I saw a mob 3 of people protesting in front of the White House."
1 hop: The verb "to hop" refers to the act of moving forward by either jumping with both feet together or on one leg. Frogs, rabbits and kangaroos all "hop" from one place to another.
2 cute: The term "cute" is used to refer to things that are pretty, sweet and usually very small or young. Example: As a child, Bruno Delavigne was very cute! In this broadcast, Stephanie describes young kangaroos as "furry and cute" once they have grown up from their embryonic state.
3 mob: A "mob" generally refers to a group of people who are usually angry or menacing. Example: A mob of angry villagers or a mob of football hooligans. The term can also describe organized crime families like the mafia. In Australia and New Zealand, the term "mob" is also used to refer to a group of animals. In English there are many different words to describe groups of animals: a flock of birds, school of fish, a herd of cows, a murder of crows, etc.

Hai ancora difficoltà con 'Hop' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.