Traduzione inglese <> italiano di Hope
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to hope: sperare
I hope you had a good time. I really wanted you to have fun! Spero che tu ti sia divertito/a. Volevo davvero che ti divertissi!
hope: speranza
Let's not give up hope. We must continue to have faith. Non perdiamo la speranza. Dobbiamo continuare ad avere fede.
Pronunciation examples
UK: I hope the weather stays this nice for the weekend.
US: I have high hopes for this project.
Esempi
- "I hope you don't find this question terribly impolite."
- "I hope those arrangements suit you."
- "I hope it makes your day a little sunnier."
- "Well, I hope everyone enjoyed our comedians tonight!"
- "We sincerely hope that your stay at the Center for Rest and Peace is going tranquilly, and that you are enjoying the myriad rewards of our relaxing retreat."
- "I hope this helps identify him."
- "We hope that you find our facilities truly relaxing."
- "Philip : Ahem, ahem. Ladies and Gentlemen, thank you so much for coming to my first exhibition, I hope you're enjoying the fine art on display as well as the nachos and fruit punch I've generously provided."
- "Consequently, I have created a "bucket list" of the things I hope to accomplish before dying, and have asked you to do the same."
- "I hope it wasn't because of a man."
- "I really hope the both of you will rest in peace."
- "Philip : Thank you loyal subjects, I hope you enjoyed your new national anthem. Don't worry, you'll going to hear it again, every morning, every afternoon, and twice every night."
- "I hope you don't mind."
- "I hope that you had a good sleep, and the ground was comfortable."
- "I hope you enjoy the frozen tundra."
- "Bruno : I hope you're right, Admiral."
- "I have given up hope."
- "Next, and I hope I'm pronouncing this name correctly: Bob?"
- "We sincerely hope you will be able to join us."
- "I hope you're ready for your indoctrination into the Illuminati, the shadowy elite society that secretly rules the world."
Esercizio 1
Bruno opens the conference call by saying: I trust you both had a chance to put together some compelling arguments.
This sentence could be rephrased: I you both had a chance to put together some arguments.
This sentence could be rephrased: I you both had a chance to put together some arguments.
Bruno opens the conference call by saying: I trust you both had a chance to put together some compelling arguments.
This sentence could be rephrased: I hope 1 you both had a chance to put together some persuasive 2 arguments.
This sentence could be rephrased: I hope 1 you both had a chance to put together some persuasive 2 arguments.
1 hope: To "trust" is to have confidence in someone or something. The verb is often used idiomatically to express a sense of expectation or belief. When Bruno says "I trust that you have put together some compelling arguments", he is saying that he hopes, expects or imagines that Philip and Susie developed some compelling arguments. Though "hope" and "trust" aren't truly synonymous with each other, replacing "trust" with "hope" in this sentence expresses the same meaning.
1 think: "Think" cannot replace "trust" in this sentence. If Bruno said "I think you have both put together some compelling arguments", he would be stating his opinion, however the verb "trust" indicates that Bruno expects that Philip and Susie have come up with compelling arguments. Though the difference between these two verbs is subtle, there is a significant difference between the two terms in this context.
1 doubt: "Doubt" cannot replace "trust" in this sentence. If Bruno "doubts" that Susie and Philip have come up with compelling arguments, than he doesn't expect them to have done so. Bruno's sentence expresses the opposite idea: that he expects that Susie and Philip have developed compelling arguments. To "doubt" is to be skeptical or undecided about something.
1 fear: "Fear" cannot replace "trust" in this sentence. If Bruno "fears" that Susie and Philip have put together some compelling arguments, than he is "scared" or worried that they have done this. Bruno's sentence expresses the opposite idea: that he expects that Susie and Philip have developed compelling arguments. To "fear" is to be scared or afraid.
2 persuasive: A "compelling" argument "motivates" or forces or drives someone. The verb "to compel" means to drive to action. For example: the carrot compelled the mule to move forward. As an adjective, "compelling" refers to anything that exerts pressure or force. Bruno hopes that Susie and Philip have developed arguments which are "compelling", which will motivate him to make a decision. "Persuasive" might replace the term "compelling" in this sentence.
2 concise: A "concise" argument is short and succinct. Bruno is not referring to the length or clarity of the argument in this sentence, but to how persuasive or convincing they are.
2 clear: A "clear" argument is straightforward and easy to understand. Bruno is not referring to the clarity of the arguments in this sentence, but to how persuasive or convincing they are.
2 well-researched: A "well-researched" argument has been well studied. Bruno is not referring to this when he talks about "compelling" arguments.
Esercizio 2
Donna uses the expression "don't give up hope" in her message.
From the list below, select the sentences which use the phrasal verb to give up correctly.
There may be more than one correct answer!
From the list below, select the sentences which use the phrasal verb to give up correctly.
There may be more than one correct answer!
Donna uses the expression "don't give up hope" in her message.
From the list below, select the sentences which use the phrasal verb to give up correctly.
There may be more than one correct answer!
From the list below, select the sentences which use the phrasal verb to give up correctly.
There may be more than one correct answer!
This use of the phrasal verb "to give up" is similar to Donna's use of the expression in her message. Here the speaker is encouraging someone to continue making an effort at learning a language or not to abandon the lessons.
The phrasal verb "to give up" has two primary meanings in English. In this context, it means to "surrender", "capitulate" "or abandon". The expression is often used to describe the act of "abandoning" or "stopping" a fight, battle or conflict. However we can use it in a non-military context as well. For example: After playing chess for three hours, I gave up and conceded the victory.' This use of the expression is similar to Dr. Donna's, who encourages her listeners to keep hoping or not to lose hope for finding the companion of their dreams.
The phrasal verb "to give up" has two primary meanings in English. In this context, it means "to abstain from" or "renounce". In this sentence the speaker promises to stop smoking cigarettes for the New Year. This is a very common use of "to give up".
The phrasal verb "to give up" cannot be used to indicate the act of "giving" or "presenting" something such as a gift. For this we simply use the ordinary verb "to give".
The phrasal verb "to give up" cannot be used to indicate the act of "payment" or "owing money" to someone. To express this idea, we could use the verb to "pay".
Esercizio 3
Fill in the blanks with the most appropriate idiom, all of which were used in Susie's email.
Note that not all the terms are used, and remember to conjugate any verbs appropriately!
to have one's voice heard | to take this opportunity | in the hopes of | to pay the bills
I've sent out 236 job applications finally finding some work this year.
My father is a professional footballer and he really hates his job, but it .
Note that not all the terms are used, and remember to conjugate any verbs appropriately!
to have one's voice heard | to take this opportunity | in the hopes of | to pay the bills
I've sent out 236 job applications finally finding some work this year.
My father is a professional footballer and he really hates his job, but it .
Fill in the blanks with the most appropriate idiom, all of which were used in Susie's email.
Note that not all the terms are used, and remember to conjugate any verbs appropriately!
to have one's voice heard | to take this opportunity | in the hopes of | to pay the bills
I've sent out 236 job applications in the hopes of 1 finally finding some work this year.
My father is a professional footballer and he really hates his job, but it pays the bills 2.
Note that not all the terms are used, and remember to conjugate any verbs appropriately!
to have one's voice heard | to take this opportunity | in the hopes of | to pay the bills
I've sent out 236 job applications in the hopes of 1 finally finding some work this year.
My father is a professional footballer and he really hates his job, but it pays the bills 2.
1 in the hopes of: "(To send out applications) in the hopes of (getting a job)", expresses a wish or expectation. This is the best choice here. Example: "I invited my father to my birthday party, in the hopes of getting some money out of him".
2 pays the bills: This is the best choice here. To "pay the bills" in this context is to provide a decent living. We often say that a job "pays the bills" when we do it for money rather than for pleasure. Example: "I hate my job, but it pays the bills".
Esercizio 4
Isabelle has sent a letter to Horatio confirming her interest in a job at the Delavigne Corporation.
Now let's imagine that she wants to leave a telephone message for Horatio. Select the most appropriate words and phrases from the list below to help Isabelle confirm her interest in the position once more.
Horatio: Hello, you have reached my magic telephone machine box. Please leave a detailed message after the beep and maybe I will listen if you are lucky.
Isabelle: Good evening, Mr. Oléré. to my letter, which I hope you received, I would like to take this opportunity to my strong interest in the of laboratory assistant at Delavigne. , I am truly by the of collaborating with you and the staff of the company. Once again, I think my skills are for the job. My phone number is (408) 758-3629, if I can answer any questions or concerns you may have. hear from you soon.
Now let's imagine that she wants to leave a telephone message for Horatio. Select the most appropriate words and phrases from the list below to help Isabelle confirm her interest in the position once more.
Horatio: Hello, you have reached my magic telephone machine box. Please leave a detailed message after the beep and maybe I will listen if you are lucky.
Isabelle: Good evening, Mr. Oléré. to my letter, which I hope you received, I would like to take this opportunity to my strong interest in the of laboratory assistant at Delavigne. , I am truly by the of collaborating with you and the staff of the company. Once again, I think my skills are for the job. My phone number is (408) 758-3629, if I can answer any questions or concerns you may have. hear from you soon.
Isabelle has sent a letter to Horatio confirming her interest in a job at the Delavigne Corporation.
Now let's imagine that she wants to leave a telephone message for Horatio. Select the most appropriate words and phrases from the list below to help Isabelle confirm her interest in the position once more.
Horatio: Hello, you have reached my magic telephone machine box. Please leave a detailed message after the beep and maybe I will listen if you are lucky.
Isabelle: Good evening, Mr. Oléré. Further 1 to my letter, which I hope you received, I would like to take this opportunity to reiterate 2 my strong interest in the position 3 of laboratory assistant at Delavigne. Furthermore 4, I am truly thrilled 5 by the prospect 6 of collaborating with you and the staff of the company. Once again, I think my skills are well-suited 7 for the job. My phone number is (408) 758-3629, please let me know 8 if I can answer any questions or concerns you may have. I hope to 9 hear from you soon.
Now let's imagine that she wants to leave a telephone message for Horatio. Select the most appropriate words and phrases from the list below to help Isabelle confirm her interest in the position once more.
Horatio: Hello, you have reached my magic telephone machine box. Please leave a detailed message after the beep and maybe I will listen if you are lucky.
Isabelle: Good evening, Mr. Oléré. Further 1 to my letter, which I hope you received, I would like to take this opportunity to reiterate 2 my strong interest in the position 3 of laboratory assistant at Delavigne. Furthermore 4, I am truly thrilled 5 by the prospect 6 of collaborating with you and the staff of the company. Once again, I think my skills are well-suited 7 for the job. My phone number is (408) 758-3629, please let me know 8 if I can answer any questions or concerns you may have. I hope to 9 hear from you soon.
1 Further: This is the best choice. "Further to (our meeting, my letter)" is an introduction used both to highlight or remind someone of an earlier exchange, correspondence or event, and also to provide additional information or details. The expression is often used to open emails, letters and even phone calls. Example: Further to the budget meeting of November 11th, here are the detailed notes of our discussion. Another option here might be "As a follow-up to (my letter)".
1 In return: This expression doesn't fit here. "In return" is an expression used exclusively for exchanges (in the sense of one thing being given in exchange for another). For example: In return for your services, we will compensate you. Note that this expression is generally followed by "for": In exchange FOR your help...
1 Please find enclosed: This expression doesn't fit here. "Please find enclosed" is used in letters or packages to alert someone to the inclusion of another object, check, etc. For example: Please find enclosed a check for 350 dollars for the payment of my electric bill. This expression shouldn't be used during a phone call!
1 Regarding: This expression doesn't fit here. "Regarding (my letter)" is used to make reference to a subject or object, however Isabelle is not referring directly to her letter, but rather giving Horatio information about the letter which she has already sent. Note that "Regarding" is NEVER followed by "to", but directly by an object. Example: I found your comments regarding our meeting to be quite disturbing.
2 reiterate: This is the best choice. "To reiterate" means to "re-state" or to "say again". Here it is synonymous with "to confirm" or "to emphasize". This term is commonly used to reaffirm one's interest in a position. Other options: to confirm, to reaffirm.
2 withdraw: This term doesn't fit here. "To withdraw" means to "remove" or "renounce" in this context, which is not what Isabelle intends to do!
2 remind: This term doesn't fit here. To "remind (someone of something)" is to help them remember it or to make sure that they don't forget it. Grammatically, "remind" is always directly followed by a verb in the infinitive form (with "to") or an object. Examples: Remind me TO CALL mom, OR She reminded HER SISTER of her obligations.
2 rewind: This term doesn't fit here. "To rewind (a cassette)" is to move it backwards, usually by using a button. Example: Can you rewind the tape about 5 minutes? I missed the most important part.
3 position: This is the best choice. "Position" is a term often used to describe a "post" or "job". It is the only term which fits this construction appropriately. Note that "position" and "post" are often used in formal contexts and correspondence, while "job" is slightly less formal.
3 work: Though not grammatically incorrect, using "work" here is extremely unnatural. We often ask what "type of work" a person does, but rarely do we use "work" to substitute for "job" or "position".
3 task: This term doesn't fit here. A "task" refers to a single assignment or chore. It can't be used to refer to a job or position which entails a series of responsibilities. A "task" might be "washing the dishes" or "cleaning the apartment", but not being a laboratory assistant.
3 employment: Though not grammatically incorrect, using "employment" here is extremely unnatural. The term "employment" is generally reserved for contexts which treat "employment" as a concept or idea, but rarely to refer to a specific job or position. For example: Finding employment is more and more difficult, even for highly-qualified individuals.
4 Furthermore: This is the best choice. "Furthermore" is a term often used in formal contexts to express that the writer or speaker wants to make an additional point, or add something to what has already been discussed or written about. In this case, Isabelle uses it to transition to her next idea: she wants to express her excitement at the possibility of working at Delavigne. Other options here: Additionally, Moreover.
4 In addition to: This term doesn't fit here. The expression "In addition to" must be followed by an object. For example: In addition to my skills as a writer, I am also a wonderful lover.
4 Concerning: This term doesn't fit here. "Concerning" must be followed by an object, and cannot be used on its own, followed by a comma! Also, "concerning" brings attention to a topic, while "furthermore" adds a second topic.
4 Nevertheless: This term doesn't fit here. "Nevertheless" is a term used to add contrast between two ideas. For example: He was small. Nevertheless, he won the fight. The term is similar to "however" in most contexts.
5 thrilled: This is the best choice. "To be thrilled" means to be extremely content or happy. Here Isabelle restates her excitement and enthusiasm at the possibility of working at the Delavigne Corporation.
5 enthusiastic: This term doesn't fit here. The term "enthusiastic" cannot be followed by the preposition "by". The term is generally followed by "about". Example: I am very enthusiastic about our new employee.
5 passionate: This term doesn't fit here. The term "passionate" cannot be followed by the preposition "by". The term is generally followed by "about". Example: I am passionate about learning new languages.
5 happy: This term doesn't fit here. The term "happy" cannot be followed by the preposition "by". The term is generally followed by "about". Example: I am happy about the increase in my salary.
6 prospect: This is the best choice. A "prospect" is synonymous with a "possibility" or an "eventuality" in this context. Note that in another context, the term can refer to a person, often a person who represents a potential sale or job candidate. Here a "prospect" refers to the possibility that Isabelle will join the Delavigne staff.
6 perspective: This term doesn't fit here. The word "perspective" can't be used to refer to a possibility. Don't confuse this term with "prospective", an adjective used to describe something or someone "potential" or "possible".
6 potential: Though not grammatically incorrect, using "potential" here is extremely unnatural. The term "potential" is generally reserved for speaking of the possible output of something. For example: Her potential seems unlimited OR The potential of this product is enormous. Though the term expresses a sense of possibility, it simply shouldn't be used to refer to the possibility of employment.
6 likelihood: This term doesn't fit here. A "likelihood" describes a probability or a strong possibility, however the term shouldn't be used in this construction both because it is inappropriate in terms of tone (it sounds arrogant) but also because it is unnatural. Saying this assumes or implies that it is an inevitability (and not just a possibility) that Isabelle will be given the job of laboratory assistant.
7 well-suited: This is the best choice. A "well-suited (candidate)" has skills which are appropriate or adapted to a position. We often find this adjective used by job applicants to describe their capacity or ability to perform a task. For example: I believe I am well-suited for the position of police officer as I am arrogant, unfriendly and self-absorbed. Note that "suit" is pronounced "sout" (the "ui" sound is pronounced "oo" in English)
7 like-minded: This term doesn't fit here. "(Two) like-minded (people)" think the same way, or share similar opinions, attitudes or ideas. Example: I get along very well with her because we are like-minded, and I don't like people who challenge me intellectually. This adjective is used when making comparisons and doesn't belong in this construction.
7 far-fetched: This term doesn't fit here. A "far-fetched (idea)" is ridiculous, unreasonable or poorly conceived. For example: Her story about walking to the office was far-fetched as she has no legs. "Far-fetched" is generally used to describe ideas and doesn't belong in Isabelle's message.
7 long-winded: This term doesn't fit here. "A long-winded (explanation)" is time-consuming and over-complicated. For example: He gave me a long-winded explanation of why the server wasn't working, but it turns out it was simply unplugged.
8 please let me know: This is the best choice. "Please let me know..." is a polite invitation for feedback. The expression is often followed by "if" to form a conditional statement: Please let me know if there is anything I can help you with. It is normal for a job candidate to finish messages or written correspondence with this type of formula.
8 don't hesitate: This expression doesn't fit here. "Don't hesitate" is generally followed by a verb, for example: "Don't hesitate TO CALL if you have any questions". Occasionally, we find the expression in its own clause to refer to an action which has been made explicit: If you need to call me, don't hesitate. When no action is implied or made explicit, it doesn't make sense to use the expression however: "Don't hesitate" shouldn't be directly followed by "if"!
8 ring a ding ding: This expression doesn't fit here. "Ring a ding ding" is something Frank Sinatra might say to a very special lady when trying to woo her into his sack, and by sack I mean bag, because Frank (or Old Blue Eyes as we like to call him) was known for putting his lady friends into bags. Bottom line: wrong answer but good thinking.
9 I hope to: This is the best choice. "I hope to (hear from you soon)" is an expression frequently used to conclude correspondence, and is very often found at the end of job applications and cover letters. Grammatically, the verb "to hope" is followed directly by another verb in its full infinitive form (with "to"): Isabelle hopes TO RECEIVE an answer from Horatio very soon.
9 In the hopes of: This expression doesn't fit this construction grammatically. "In the hopes of (a quick reply...) is followed either directly by an object, or by a verb in its 'ING" form (a gerund). For example, we could write: In the hopes of HEARING from you soon, I remain sincerely yours OR In the hopes of a quick resolution my problem...
9 It is my hope that: This expression doesn't fit this construction grammatically. "It is my hope that (you will find my work satisfactory)" cannot be followed by a verb in the infinitive form. This expression is frequently followed by a subject.
9 Big big kisses: Me love you long time. Alabama black snake too beaucoup.
Esercizio 5
Fill in the blanks below with terms from the dialogue you just heard. The words in brackets are synonyms of the word you are looking for! Each term is used only once. Note that this is not a transcription of the dialogue you listened to!
Luna: I can't sleep lately. I've been having strange (sleep, visions). Well actually they're more like nightmares!
Horatio: So?
Luna: I keep imagining that I'm jumping out of an airplane, but instead of a parachute I have an umbrella.
Horatio: That sounds fun! I've made a list of things I want to achieve before I turn 110, and skydiving is my number one (objective).
Luna: Are you kidding? It's so scary. Falling from airplanes is my greatest (anxiety, apprehension).
Horatio: I hope you don't find this rude, but I'm going to leave now.
Luna: No one understands me! I'm going to find Donna Donovan!
Luna: I can't sleep lately. I've been having strange (sleep, visions). Well actually they're more like nightmares!
Horatio: So?
Luna: I keep imagining that I'm jumping out of an airplane, but instead of a parachute I have an umbrella.
Horatio: That sounds fun! I've made a list of things I want to achieve before I turn 110, and skydiving is my number one (objective).
Luna: Are you kidding? It's so scary. Falling from airplanes is my greatest (anxiety, apprehension).
Horatio: I hope you don't find this rude, but I'm going to leave now.
Luna: No one understands me! I'm going to find Donna Donovan!
Fill in the blanks below with terms from the dialogue you just heard. The words in brackets are synonyms of the word you are looking for! Each term is used only once. Note that this is not a transcription of the dialogue you listened to!
Luna: I can't sleep lately. I've been having strange dreams 1 (sleep, visions). Well actually they're more like nightmares!
Horatio: So?
Luna: I keep imagining that I'm jumping out of an airplane, but instead of a parachute I have an umbrella.
Horatio: That sounds fun! I've made a list of things I want to achieve before I turn 110, and skydiving is my number one goal 2 (objective).
Luna: Are you kidding? It's so scary. Falling from airplanes is my greatest fear 3 (anxiety, apprehension).
Horatio: I hope you don't find this rude, but I'm going to leave now.
Luna: No one understands me! I'm going to find Donna Donovan!
Luna: I can't sleep lately. I've been having strange dreams 1 (sleep, visions). Well actually they're more like nightmares!
Horatio: So?
Luna: I keep imagining that I'm jumping out of an airplane, but instead of a parachute I have an umbrella.
Horatio: That sounds fun! I've made a list of things I want to achieve before I turn 110, and skydiving is my number one goal 2 (objective).
Luna: Are you kidding? It's so scary. Falling from airplanes is my greatest fear 3 (anxiety, apprehension).
Horatio: I hope you don't find this rude, but I'm going to leave now.
Luna: No one understands me! I'm going to find Donna Donovan!
1 dreams: "A dream" is a series of images, ideas, or emotions which occur involuntarily in the mind during certain stages of sleep. "A dream" can also describe a goal or hope that one has. For example: My dream is to own a small island one day.
2 goal: A "goal" is an objective. We often use the term to describe things we want to accomplish. Donna tells the staff that she wants to learn about their goals.
3 fear: A "fear" is a worry, concern or phobia. Luna tells Horatio that falling out of an airplane is one of her greatest fears. Donna tells the staff that she wants to learn about their fears.
Hai ancora difficoltà con 'Hope' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
