Traduzione inglese <> italiano di Inclined to
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
(I'm) inclined to (believe his version of the events): sono incline/a a (credere alla sua versione dei fatti)
Esempi
- "Economist Adam F Smythe explains: "Private sector companies are less inclined to hire union labor because of the restrictions it imposes upon their business models"."
Esercizio 1
Find the best synonyms for the expressions in bold!
I tend to think that Edward Moon is useless.
Edward Moon is useless.
How about if we ask Bruno to fire him?
ask Bruno to fire him.
I completely agree!
!
Find the best synonyms for the expressions in bold!
I tend to think that Edward Moon is useless.
I'm inclined to think that 1 Edward Moon is useless.
How about if we ask Bruno to fire him?
I suggest that we 2 ask Bruno to fire him.
I completely agree!
I couldn't agree more 3!
1 I'm inclined to think that: "I tend to think..." is a way of offering an opinion in a tentative way - it is not too strong or emphatic. In the conversation, Brian says "I tend to think that Jean should speak with a British accent". This allows him to state his opinion in a diplomatic way without sounding too aggressive. If you tend to do something, you are inclined or disposed to do something. Example: Vampires TEND to be more active at night.
1 I'm afraid to say that: This is not the best choice here. "I'm afraid to say that (you are fired)" is a polite way of delivering bad news. I'm afraid to say that this lesson is almost over!
1 I'm absolutely sure that: "I'm absolutely sure that" expresses a very strong opinion - that you a certain about something. This expression is much more emphatic than "I tend to think that...".
2 I suggest that we: "How about (if)..." is a useful and common way of making a suggestion. Example: How about if we stopped learning English and went to Disney Land instead? Therefore, "how about if..?" is similar to "I suggest that...".
2 We have no choice but to: "We have no choice but to (fire 5000 workers)" is a way of stating a strong opinion - it is not used for making suggestions.
2 No one will mind if we: This isn't the best choice here!
3 I couldn't agree more: This is correct. Despite it being a negative sentence, "I couldn't agree more" is actually a way of strongly agreeing with someone. The expression literally means, "it is not possible for me to agree more with you"! Example: -This lesson approaches the language of business meetings in a fun and interesting way. -I couldn't agree more!
3 I agree up to a point: If you agree with someone "up to a point" you partially agree: you agree with some things, but maybe disagree with others. Example: -I think we should stop selling perfumes and sell soup instead. -I agree with you up to a point, but I think it would unwise to sell soup, I would prefer it if we sold something related to cosmetics like condoms.
3 I suppose so: "I suppose so" is a way of tentatively agreeing with someone. Example: Do you think we should sell our apartment? -I SUPPOSE SO, but I think we should wait until the housing market improves'. "I completely agree" is a lot stronger.
Hai ancora difficoltà con 'Inclined to' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
