Traduzione inglese <> italiano di Keep me informed
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
Keep me informed: Tienimi aggiornato/a
Esempi
- "But please keep me informed of your, err, progress, Robert."
- "Thanks for keeping me informed about this."
Esercizio 1
Now, based on what Icarus and Bob say in the dialogue, select the TRUE statement(s) from the list below.
Again, there may be more than one correct answer!
Again, there may be more than one correct answer!
Now, based on what Icarus and Bob say in the dialogue, select the TRUE statement(s) from the list below.
Again, there may be more than one correct answer!
Again, there may be more than one correct answer!
This is not one of the conclusions of this dialogue. Bruno has already "authorized" a new software program. He is not considering potential solutions, he has already given his permission to Icarus to buy the program. Icarus simply wants Bob to make the purchase.
This is not one of the conclusions of this dialogue. Bob actually refuses to buy the Miracle software right away because he is convinced that he can find a cheaper alternative.
This is one of the conclusions of this dialogue. Icarus asks Bob "to keep him informed of his progress" (regarding the software issue they have discussed). This idiom is synonymous with the expression "keep me up to date". Both expressions indicate that the speaker wishes to be kept apprised of someone's progress.
This is one of the conclusions of this dialogue. Bob says "I'll see what I can find in the way of discounted systems", which means that he will look for "systems" or "software solutions" that are cheaper than normal.
Esercizio 2
'Keep me posted'
Which of the following expressions could replace Icarus' statement without changing the meaning?
There may be more than one correct answer!
Which of the following expressions could replace Icarus' statement without changing the meaning?
There may be more than one correct answer!
'Keep me posted'
Which of the following expressions could replace Icarus' statement without changing the meaning?
There may be more than one correct answer!
Which of the following expressions could replace Icarus' statement without changing the meaning?
There may be more than one correct answer!
This is incorrect. The expression 'keep me posted' is unrelated to the notion of 'posting' or 'sending' a letter.
This is correct. The expression 'keep me posted' is a request to be given new information as it arrives or develops. To 'keep someone up to date' is to tell them of new developments or events. This shares a very similar meaning with the expression 'keep me posted'.
This is correct. The expression 'keep me posted' is a request to be given new information as it arrives. To 'keep someone informed' is to tell them of new developments or events. This shares a very similar meaning with the expression 'keep me posted'.
This is incorrect. This is not an expression used in English. Something which is 'current' is 'up-to-date'. However, it doesn't make sense to ask 'to be kept current'.
This is incorrect. The expression 'to put someone in copy' is used in emails when sending a message to more than one person. Cc. and Bcc. are two fields used in email to put people in copy. 'Putting someone in copy' is unrelated to 'keeping someone posted'.
Hai ancora difficoltà con 'Keep me informed' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
