Traduzione inglese <> italiano di Let's not get ahead of ourselves
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
Let's not get ahead of ourselves!: Non anticipiamo i tempi! Non corriamo troppo!
Esempi
- "Bruno : Woah, woah, woah! Let's not get ahead of ourselves."
- "But we're getting ahead of ourselves."
Esercizio 1
Which of the following statements use(s) "ahead" correctly?
Be careful! There may be more than one correct choice!
Be careful! There may be more than one correct choice!
Which of the following statements use(s) "ahead" correctly?
Be careful! There may be more than one correct choice!
Excerpt: Want to get ahead in English?
Be careful! There may be more than one correct choice!
This is not a good choice. To "get over" an illness means to "recover" or to "get better". To "get ahead" does not work here.
This is the right choice. This is a common phrase used to tell people when they are moving too fast. For example, in a meeting, when participants are looking at the bigger picture rather than dealing with the smaller (perhaps more boring) issues first.
This is the right answer. To "get ahead" means to "succeed", to "advance" or to "prosper". It is a common phrase, a buzz-word used in business and political situations.
This is correct. To "be ahead of one's time" is to be too advanced for the era in which you live. Another example: "Richard likes to think that he is ahead of his time, but in fact he's just crazy".
Excerpt: Want to get ahead in English?
Hai ancora difficoltà con 'Let's not get ahead of ourselves' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
