Traduzione inglese <> italiano di Liable-vocab

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to be (held) liable for (sthg): essere (ritenuto) responsabile di (qc) idiom
to be liable for damages essere responsabile civilmente per i danni causati a terzi
(he's) liable (to quit if this continues): (è) propenso (a lasciare se questo continua) idiom
L'espressione Be liable to esprime l'idea di un rischio permanente:
This company is liable to go bankrupt if its sales continue to drop. There is a serious possibility of this happening if the situation continues. Questa società rischia di fallire se le sue vendite continuano a calare. Esiste una seria possibilità che ciò accada se la situazione continua.
Even Mary is liable to get fired. If she doesn't change her ways, it's highly likely that she will be dismissed. Anche Mary rischia di essere licenziata. Se non cambia le sue abitudini, è molto probabile che venga licenziata.

Esempi

  • "- International Cosmetics Supply Center cannot be held liable for any harm caused to your person by the products provided."
  • "Bethany : If this case ends up going to court, your client will be liable for all attorney fees and court costs."
  • "In the event of an accident, if someone files a claim against you, you could be liable for thousands of dollars in damages."
  • "Delavigne can't be held liable for any damage incurred by drinking our perfumes."
Esercizio 1
At the beginning of the dialogue, Trey mentions the side effects of perfumes.
A "side effect" is .
At the end of the dialogue, Trey states that Delavigne isn't problems caused by drinking its products.
At the beginning of the dialogue, Trey mentions the side effects of perfumes.
A "side effect" is an undesirable consequence 1.
At the end of the dialogue, Trey states that Delavigne isn't responsible for 2 problems caused by drinking its products.
1 an undesirable consequence: A "side effect" is a secondary effect, usually negative or undesired. We generally use this term when referring to drugs and types of therapy. Example: One side effect of the drug is that it causes fatigue.
1 an extra benefit: A "side effect" is not a benefit, but rather an undesirable consequence or result of something.
1 a warning label: A side effect is not a type of label, but rather an undesirable consequence or result of something.
1 a special bottle: A side effect is not a type of bottle, but rather an undesirable consequence or result of something.
2 responsible for: Trey says "Delavigne can't be held liable for any damage incurred by drinking a perfume. To be "liable for" something is to be formally or legally responsible for it. This term is often used in legal and financial contexts to refer to types of responsibility. "To be held liable for something" is synonymous with 'to be responsible for something (legally or financially)".
2 aware of: The term "liable" used by Trey refers to Delavigne's legal responsibility for their products. His statement doesn't indicate that the company isn't aware of the effects of drinking their perfumes.
2 concerned with: The term "liable" used by Trey refers to Delavigne's legal responsibility for their products. His statement doesn't indicate that the company isn't concerned or interested in the problems caused by drinking their perfumes.
2 accustomed to: The term "liable" used by Trey refers to Delavigne's legal responsibility for their products. His statement doesn't indicate that the company isn't accustomed or used to this type problem.
Esercizio 2
Let's take a closer look at some useful terms used in this invoice!

For each of the terms below, select the most appropriate definition or synonym!

A disclaimer is -->

Compensation is -->

To refund is to -->

To be held liable is to be -->
Let's take a closer look at some useful terms used in this invoice!

For each of the terms below, select the most appropriate definition or synonym!

A disclaimer is --> a refusal of responsibility 1

Compensation is --> payment for a loss 2

To refund is to --> reimburse 3

To be held liable is to be --> considered responsible 4
1 a refusal of responsibility: A "disclaimer" is used by companies to refuse responsibility: to explain that they cannot be held responsible for certain events or happenings. Example: "If you read the disclaimer, you will see that we are not responsible for your accident".
1 a final note: Although the "disclaimer" comes at the end of this invoice, the terms "disclaimer" and "final note" are unrelated in meaning.
1 an advertisement: The term "advertisement" refers to a paid "notice" or "announcement" for publicity purposes, usually made by a company wishing to sell its products. It does not share a similar meaning with "disclaimer".
1 a refund: A "refund" is money credited to someone for the return of a product or service which has been purchased. This is unrelated in meaning to the term "disclaimer".
2 payment for a loss: To "compensate" someone in this context is to pay them money as "reparation" or "reimbursement". We receive "compensation" when we return a "faulty" or "damaged" product, or when someone has caused us harm. Example: "I received compensation after I fell over at work".
2 payment: "Compensation" can take the form of financial "payment", but the two terms are not synonymous.
2 purchase: The term "purchase" refers to an item which one has "bought". It is unrelated in meaning to the term "compensation".
2 bill: A "bill" is an "invoice" and is unrelated in meaning to the term "compensation".
3 reimburse: To "refund" someone's money is to give it back or "return" it to them. This usually happens when customers have been provided with a faulty product or bad service. Example: "I got a refund for my concert ticket because the band only played for ten minutes".
3 resend: To "resend" means to "send again" and is unrelated in meaning to the term "refund".
3 return: To "return" an item means to "give it back" and is unrelated in meaning to the term "refund".
3 replace: To "replace" an item means to "change" or "swap" it, and is unrelated in meaning to the term "refund".
4 considered responsible: When we "hold someone liable (for a mistake)", we consider that they are "responsible for" or "guilty of" the error. Example: "Customers will be liable for any accidents and must pay for items they break".
4 found guilty: Judges "find someone guilty (of a crime)" in a legal, courtroom setting. This is not an appropriate synonym for "to be held liable".
4 given compensation: To "be given compensation" is to receive money as "reparation" or "reimbursement". This is not an appropriate synonym for "to be held liable".
4 likely: In a different context, "to be liable (to do something)" is to be "likely" to do it. However, this is not the meaning of "to be held liable" in this context.
Esercizio 3
True or False? Shannon says that Delavigne Corp could be responsible to pay compensation after any traffic accident.

True or False? Shannon says that Delavigne Corp could be responsible to pay compensation after any traffic accident.
This is a true statement. Shannon says that "if someone files a claim against you, you could be liable for thousands of dollars in damages." To be "liable for" something is to be formally or legally responsible for it. This term is often used in legal and financial contexts to refer to types of responsibility.
This is not a false statement.
Esercizio 4
Let's take a closer look at some useful terms used in this invoice!

For each of the terms below, select the most appropriate definition or synonym!

A disclaimer is -->

Compensation is -->

To refund is to -->

To be held liable is to be -->
Let's take a closer look at some useful terms used in this invoice!

For each of the terms below, select the most appropriate definition or synonym!

A disclaimer is --> a refusal of responsibility 1

Compensation is --> payment for a loss 2

To refund is to --> reimburse 3

To be held liable is to be --> considered responsible 4
1 a refusal of responsibility: A "disclaimer" is used by companies to refuse responsibility: to explain that they cannot be held responsible for certain events or happenings. Example: "If you read the disclaimer, you will see that we are not responsible for your accident".
1 a final note: Although the "disclaimer" comes at the end of this invoice, the terms "disclaimer" and "final note" are unrelated in meaning.
1 an advertisement: The term "advertisement" refers to a paid "notice" or "announcement" for publicity purposes, usually made by a company wishing to sell its products. It does not share a similar meaning with "disclaimer".
1 a refund: A "refund" is money credited to someone for the return of a product or service which has been purchased. This is unrelated in meaning to the term "disclaimer".
2 payment for a loss: To "compensate" someone in this context is to pay them money as "reparation" or "reimbursement". We receive "compensation" when we return a "faulty" or "damaged" product, or when someone has caused us harm. Example: "I received compensation after I fell over at work".
2 payment: "Compensation" can take the form of financial "payment", but the two terms are not synonymous.
2 purchase: The term "purchase" refers to an item which one has "bought". It is unrelated in meaning to the term "compensation".
2 bill: A "bill" is an "invoice" and is unrelated in meaning to the term "compensation".
3 reimburse: To "refund" someone's money is to give it back or "return" it to them. This usually happens when customers have been provided with a faulty product or bad service. Example: "I got a refund for my concert ticket because the band only played for ten minutes".
3 resend: To "resend" means to "send again" and is unrelated in meaning to the term "refund".
3 return: To "return" an item means to "give it back" and is unrelated in meaning to the term "refund".
3 replace: To "replace" an item means to "change" or "swap" it, and is unrelated in meaning to the term "refund".
4 considered responsible: When we "hold someone liable (for a mistake)", we consider that they are "responsible for" or "guilty of" the error. Example: "Customers will be liable for any accidents and must pay for items they break".
4 found guilty: Judges "find someone guilty (of a crime)" in a legal, courtroom setting. This is not an appropriate synonym for "to be held liable".
4 given compensation: To "be given compensation" is to receive money as "reparation" or "reimbursement". This is not an appropriate synonym for "to be held liable".
4 likely: In a different context, "to be liable (to do something)" is to be "likely" to do it. However, this is not the meaning of "to be held liable" in this context.

Hai ancora difficoltà con 'Liable-vocab' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.