Traduzione inglese <> italiano di May the best team win

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

May the best man win!: Vinca il migliore! idiom
May the force be with you Che la forza sia con te!

Esempi

  • "Good luck and may the best jingle win!"
  • "Good luck and may the best team win!"
Esercizio 1
Mr. Laughsalot concludes his speech by saying "Good luck and 'may the best team win!"

From the list below, choose the phrase which best corresponds to the expression "may the best team win".

Mr. Laughsalot concludes his speech by saying "Good luck and 'may the best team win!"

From the list below, choose the phrase which best corresponds to the expression "may the best team win".
Although "may" is sometimes used to express possibility, here Lawrence is using it to indicate that he hopes or wishes that the best team will win.
This is the best choice here. Lawrence uses the term "may" to express his wish or hope that the best team will win. This use of "may" is familiar to Star Wars fans who remember the famous words "May the force be with you".
This is not what Lawrence's expression means. Lawrence isn't expressing that only the best or most qualified team can win, but rather that it is his hope or wish that the best team will win.
Lawrence is not suggesting that he already knows the winner of the competition, but rather that he hopes or wishes that the best team will win the competition.
Esercizio 2
"Good luck and 'may the best team win!"

From the list below, choose the phrase which best corresponds to the expression may the best team win.

"Good luck and 'may the best team win!"

From the list below, choose the phrase which best corresponds to the expression may the best team win.
Although "may" is sometimes used to express possibility, here Lawrence is using it to indicate that he hopes or wishes that the best team will win.
This is the best choice here. Lawrence uses the term "may" to express his wish or hope that the best team will win. This use of "may" is familiar to Star Wars fans who remember the famous words "May the force be with you".
This is not what Lawrence's expression means. Lawrence isn't expressing that only the best or most qualified team can win, but rather that it is his hope or wish that the best team will win.

Hai ancora difficoltà con 'May the best team win' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.