Traduzione inglese <> italiano di Outlay
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
an outlay: una spesa, dei costi
Esempi
- "The marketing department, you see, has a flexible budget which accounts for the unpredictable expenses of publicity campaigns, endorsements and travel, so this outlay is not entirely unexpected."
Esercizio 1
Icarus talks in detail about the Marketing and Public Relations department.
From the list below, select the TRUE statements about this department. There may be more than one correct answer!
From the list below, select the TRUE statements about this department. There may be more than one correct answer!
Icarus talks in detail about the Marketing and Public Relations department.
From the list below, select the TRUE statements about this department. There may be more than one correct answer!
From the list below, select the TRUE statements about this department. There may be more than one correct answer!
This is incorrect. Icarus does not make any statement about the importance of the Marketing department within the Delavigne Corporation.
This is correct. Icarus mentions that the Marketing department has "a flexible budget which accounts for the unpredictable expenses of publicity campaigns, endorsements and travel". "Unpredictable" refers to something that cannot be foreseen or anticipated, so Icarus is saying that the budget for the advertising campaigns of the marketing department are difficult to account for or anticipate.
This is an incorrect statement. Icarus says that the department's "outlay is not entirely unexpected". This means that Icarus had probably predicted that the Marketing department could spend more than its budget. "Outlay" means expenditure, for example: My weekly outlay on food is 150 euros.
This is correct. Icarus mentions two departments which "overspent", one of which was the Marketing and PR (Public Relations) department. To "overspend" means to spend excessively or to spend more than one can afford. In this context, Icarus is expressing that the Marketing department spent more than the budget they were allotted.
Hai ancora difficoltà con 'Outlay' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
