Traduzione inglese <> italiano di Play the part
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to play the part of (the princess): interpretare il ruolo (della principessa)
Esempi
- "I'll play the part of a typical customer you might come across."
Esercizio 1
Luna is going to play the part of a typical customer Trey might come across.
This means that Luna will a typical customer Trey might .
This means that Luna will a typical customer Trey might .
Luna is going to play the part of a typical customer Trey might come across.
This means that Luna will pretend to be 1 a typical customer Trey might run into 2.
This means that Luna will pretend to be 1 a typical customer Trey might run into 2.
1 pretend to be: To "play the part" of someone is to pretend to be them, or to act and react like that person. Example: Charlton Heston played the role of Moses in the 10 commandments. The expression "to play the part of" shares a similar meaning with the verb "to pretend".
1 defend the position of: To "defend someone's position" is to protect them either literally or figuratively. To "defend someone's position" expresses a different meaning than Luna's expression "to play the part of (somebody)".
1 act on behalf of: To act on somebody's behalf is to represent them or act in their place. For example: I'm calling on behalf of Bruno Delavigne. This expression is often used when making telephone calls for someone else. To "act on somebody's behalf" expresses a different meaning than Luna's expression "to play the part of (somebody)".
1 make fun of: To "make fun of someone" is to mock or tease them. "To make fun of someone" expresses a different meaning than Luna's expression "to play the part of (somebody)".
2 run into: The phrasal verb to "come across" means to encounter or find. Example: Tell me if you come across my socks while you're cleaning the bedroom. This shares a similar meaning with the phrasal verb to "run into".
2 work with: The phrasal expression to "come across" doesn't refer to "working with" or "collaborating with" someone.
2 telephone: The phrasal verb to "come across" doesn't refer to "calling" or "phoning". Trey may "come across" difficult customers on the phone, however, this is not what Luna means when she use the expression "to come across".
2 research: The phrasal verb to "come across" doesn't refer to "doing research".
Esercizio 2
Luna is going to play the part of a typical customer Trey might come across.
This means that Luna will a typical customer Trey might .
This means that Luna will a typical customer Trey might .
Luna is going to play the part of a typical customer Trey might come across.
This means that Luna will pretend to be 1 a typical customer Trey might run into 2.
This means that Luna will pretend to be 1 a typical customer Trey might run into 2.
1 pretend to be: To "play the part" of someone is to pretend to be them, or to act and react like that person. Example: Charlton Heston played the part or "role" of Moses in the 10 Commandments. The expression "to play the part of" shares a similar meaning with the verb "to pretend".
1 defend the position of: To "defend someone's position" is to protect them either literally or figuratively. To "defend someone's position" expresses a different meaning than Luna's expression "to play the part of (somebody)".
1 make fun of: To "make fun of someone" is to mock or tease them. "To make fun of someone" expresses a different meaning than Luna's expression "to play the part of (somebody)".
2 run into: The phrasal verb to "come across" means to encounter or find. Example: Tell me if you come across my socks while you're cleaning the bedroom. This shares a similar meaning with the phrasal verb to "run into".
2 telephone: The phrasal verb to "come across" doesn't refer to "calling" or "phoning". Trey may "come across" difficult customers on the phone, but this is not what Luna means when she uses the expression "to come across".
2 research: The phrasal verb to "come across" doesn't refer to "doing research". Graduate students "do research" (for example on a specific author), and job hunters "do research" about a company if they want to learn more about it.
Hai ancora difficoltà con 'Play the part' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
