Traduzione inglese <> italiano di Please

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to please (someone):

far piacere a, soddisfare (qualcuno)

verb
please:

per favore

adverb
pleased:

soddisfatto/a, contento/a

adjective

Esempi

  • "Listen up, please!"
  • "Lucie : Oh please stop singing!"
  • "And Joan, if you don't mind, and if it's not too much trouble, could you please grab the beer from the fridge?"
  • "Please mind the gap."
  • "Please continue."
  • "I'll be needing a signature for the presents, please, and I'll be off."
  • "If you have seen Stink, or heard any rumors to his location, please contact the lost dog hotline 24 hours a day, seven days a week: 1-800-RU MY DOG (1-800-786-9364)"
  • "Please answer any questions Ms. Lohan might have, and keep things harmonious!"
  • "If there's anything we can do for you, don't hesitate to yell, and in the meantime, please sit back, enjoy a beer and we'll see you in 2 days... Cheers, mate!"
  • "Two more whiskies, please."
  • "Can you repeat, please?"
  • "Xavier : You don't need to say anything – just please bring me my soup!"
  • "Please note that antibiotics are not effective against viruses!"
  • "Please stand clear of the doors."
  • "All non-EU passport holders please queue up to the left, and all EU passport holders please proceed to the right."
  • "Warbuckle : "... please tell him I've gone home with a headache."
  • "Al Capone : We're on a tight schedule, Brian, so no chit-chatting please."
  • "As soon as you get this message, please meet me in my office immediately."
  • "Lucie Lohan, please come back!"
  • "More importantly, this month we are conducting our business operations in song, so please make sure to sing in tune!"
Esercizio 1
Opposites attract!

Below are four terms and expressions used in this dialogue. Choose the antonym for each (the term or idiom which expresses the opposite meaning).

to change your mind -->
to be ashamed -->
to forget -->
to allow -->

Opposites attract!

Below are four terms and expressions used in this dialogue. Choose the antonym for each (the term or idiom which expresses the opposite meaning).

to change your mind --> to make up your mind 1
to be ashamed --> to be proud 2
to forget --> to remember 3
to allow -->to forbid 4
1 to make up your mind: This is correct. To "change one's mind" is to take back a decision, or to make a different decision than the initial one. To "make up one's mind" is to do the opposite: to decide definitively to do something. For example: She changed her mind several times, but eventually she made up her mind and bought the blue pencil.
1 to lose your mind: "To lose your mind" is be irrational, or even to go "mad" or "crazy". For example: After "Dallas" was taken off the air, Horatio briefly lost his mind and broke everything in his laboratory. He calmed down after being given sedatives.
1 to blow your mind: To "blow someone's mind" is to impress or amaze them. For example: Some of his paintings blew my mind. I had no ideas that someone could paint such remarkable images.
2 to be proud: To be or to feel "ashamed" is to feel profoundly humiliated or guilty. To be "proud" is a good antonym for "ashamed". It means to take pleasure or satisfaction in one's actions. For example: After failing the driving test several times, I felt ashamed. Once I passed the test however, I felt proud!
2 to be pleased: To be "pleased" is not a good antonym for "ashamed". To be "pleased" is to feel content or satisfied, however "proud" is a better antonym in this case.
2 to be embarrassed: To be or to feel "embarrassed" shares a close meaning with "ashamed". The two terms are nearly synonymous, but they aren't antonyms!
3 to remember: To "forget (an important meeting)" is to be unable to remember it, or to neglect it. To "remember" is the direct opposite: to keep information in mind or in memory.
3 to remind: To "remind" is to explicitly cause someone to remember something. For example: I left a note on her desk to remind her to call an important client. "Reminding" is different than remembering, and not truly an antonym of "to forget".
3 to get: "To get" is not an antonym of "to forget". To "get" something means to "obtain" or "have" it.
4 to forbid: "To allow (something to happen)" is to permit it or to let it transpire. There are a few terms which could be considered antonyms: to forbid, to deny, to prohibit.
4 to permit: "To permit" is synonymous with "to allow"; both terms mean "to authorize".
4 to punish: "To punish (someone for bad behavior)" is to penalize or castigate them. For example: I punished Bobby for skipping school by taking away his television privileges.

Hai ancora difficoltà con 'Please' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.