Traduzione inglese <> italiano di Please find below
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
Please find below...: Trovi di seguito...
Please find below the directions to my house. Di seguito troverà le indicazioni per raggiungere casa mia.
below: sotto
Esempi
- "Below I have included a few remarks which you might find helpful in re-evaluating the contributions of Miss Bliss to your company."
- "Below you shall find a list of the four remaining days of the week, from Monday to Thursday."
- "To join MyFace, please complete the registration data by filling in all the fields found below."
- "Please find below our personalized suggestions for new profiles for your managers on the social media site, LockedIn, based on what we know about each of them. We think that this "facelift" will improve the company's reputation and even provide new business opportunities."
- "Please find below the project that I intend to pursue."
- "Below I have included a few remarks which summarize my experience with Icarus."
- "Please find below all of my contact information (telephone and fax numbers, email, address, pager number, etc.) in the event that you would like to arrange a meeting, or simply discuss some specifics."
- "Below you shall find a list of the four remaining days of the work week, from Monday to Thursday."
Esercizio 1
Imagine that you have some formal correspondence to write.
Each of the following formulas has a corresponding action. Pick the best action for each.
Example:
Each of the following formulas has a corresponding action. Pick the best action for each.
Example:
"In reference to..."
Referring to a prior letter/email
"As a follow-up to..."
"Please find enclosed..."
"Below you will find..."
"I acknowledge receipt of..."
"Attached you will find..."
Imagine that you have some formal correspondence to write.
Each of the following formulas has a corresponding action. Pick the best action for each.
Example:
Each of the following formulas has a corresponding action. Pick the best action for each.
Example:
"In reference to..."
Referring to a prior letter/email
"As a follow-up to..."
Referring to a prior meeting/phone call 1
"Please find enclosed..."
Sending a letter with a cheque 2
"Below you will find..."
Highlighting information 3
"I acknowledge receipt of..."
Confirming you have received an order 4
"Attached you will find..."
Adding a file to an email 5
1 Referring to a prior meeting/phone call: This is correct. The formula "as a follow-up to..." is used to refer to a prior or previous phone call or meeting. Example: As a follow up to our meeting on October 12th, please find this month's sales figures. Note that the formula "following (our meeting last Tuesday)" can also be used with little change in meaning.
1 Sending a letter with a cheque: This line is unlikely to be used when sending a letter with a cheque.
1 Highlighting information: This line is unlikely to be used when highlighting information.
1 Confirming you have received an order: This line is unlikely to be used when confirming reception of an order.
1 Adding a file to an email: This line is unlikely to be used when attaching or adding a file to an email.
2 Sending a letter with a cheque: This is correct. The formula "please find enclosed..." comes from the verb "to enclose (a cheque)" which means to insert it into the same envelope or package. Example: Please find enclosed a photo of the new department building, I sit on the fifth floor! Note the US spelling of this term: "check".
2 Referring to a prior meeting/phone call: This line is unlikely to be used to refer to a prior meeting or phone call.
2 Highlighting information: This line is unlikely to be used when highlighting information.
2 Confirming you have received an order: This line is unlikely to be used when confirming reception of an order.
2 Adding a file to an email: This line is unlikely to be used when attaching or adding a file to an email. We don't "enclose" a file to an email, we "attach" it.
3 Highlighting information: This is correct. The expression "below you will find..." is commonly used in written correspondence to introduce or highlight information which is situated "below". Example: Below you will find details of the job that is being advertised. Brian uses a similar formula ("Below are...") to highlight the advantages of his recommended travel agency.
3 Referring to a prior meeting/phone call: This line is unlikely to be used to refer to a prior meeting or phone call.
3 Sending a letter with a cheque: This line is unlikely to be used when sending a letter with a cheque.
3 Confirming you have received an order: This line is unlikely to be used when confirming reception of an order.
3 Adding a file to an email: This line is unlikely to be used when attaching or adding a file to an email.
4 Confirming you have received an order: This is correct. "To acknowledge receipt of (an order)" is a formal expression used in written correspondence to indicate that you have received an order. Example: We (hereby) acknowledge receipt of your income tax form.
4 Referring to a prior meeting/phone call: This line is unlikely to be used to refer to a prior meeting or phone call.
4 Sending a letter with a cheque: This line is unlikely to be used when sending a letter with a cheque.
4 Highlighting information: This line is unlikely to be used when highlighting information.
4 Adding a file to an email: This line is unlikely to be used when attaching or adding a file to an email.
5 Adding a file to an email: This is correct. To "attach (a file to an email)" is to add it to the email, or include it as an "attachment". Example: Please find attached my CV and covering letter for the advertised post. Note the difference between "enclosing (a document with a letter)" and "attaching (a file to an email)".
5 Referring to a prior meeting/phone call: This line is unlikely to be used to refer to a prior meeting or phone call.
5 Sending a letter with a cheque: This line is unlikely to be used when sending a letter with a cheque.
5 Highlighting information: This line is unlikely to be used when highlighting information.
5 Confirming you have received an order: This line is unlikely to be used when confirming reception of an order.
Hai ancora difficoltà con 'Please find below' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
