Traduzione inglese <> italiano di Please hold

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

Please hold (the line): Rimanete in linea (per favore) idiom
I'll hold (the line): Resto in linea (ad aspettare) idiom

Esempi

  • "Dr. Badguy : I will hold."
  • "Brian : Hold the line please Mr. Floss."
  • "Please hold the line. Your call will be answered in... 10 minutes and 37 seconds."
  • "Richard : Yes, ma'am, please hold."
  • "PLEASE HOLD FOR ONE OF OUR HUMAN REPRESENTATIVES..."
  • "Do you mind holding the line once more?"
  • "Polly : Hold the line, please."
  • "Brian : Sorry, could you hold the line for one minute?"
  • "Do you mind holding for a few seconds?"
  • "Jean : Please hold, please."
Esercizio 1
Jean wants to hold hands with Kevin.

From the list below, select the sentences which use the verb "hold" correctly.

There may be more than one!

Jean wants to hold hands with Kevin.

From the list below, select the sentences which use the verb "hold" correctly.

There may be more than one!
This sentence uses the term "hold" correctly. "Hold the line" is a common request to a caller to wait, either for the call to be transferred or for the party come to the phone. This is not the same use of "hold" as in the dialogue, but a common one nonetheless.
The verb "to hold" is irregular and can't be conjugated as "holded" in any tense. To hold: hold/held/held. The correct sentence should read: There was no room on the table, so I HELD the platter in my hands. If phrased correctly, this sentence expresses the principal sense of the verb "to hold": to physically carry something (with the hands usually).
This sentence uses the verb "to hold" correctly. "To hold the door" is to keep it open, usually to help a person following you. The verb "hold" is irregular: hold/held/held.
This sentence uses the verb "to hold" correctly. "To hold (an event)" is an term which describes "having" or even "organizing" an event. The expression is often used with a location to describe where the event is taking place: The party will be held at the Beverly Hills Hotel. Note that only certain events can be "held" (meetings, conferences, events, dinners, etc.) while other activities (such as phone calls, movies, or speeches) cannot.
The verb "to hold" is never used in this way. A correct way of expressing this idea would be: "A man hung my jacket in the closet", which would indicate that a man "put" the jacket in a closet.
Esercizio 2
Choose the most appropriate expressions for the conversation between Brian Jones and Herbert Broccoli.

Brian: Good morning Delavigne Corp. Brian Jones .
Herbert: Oh hello. Can Bruno Delavigne, please?
Brian: , please?
Herbert: Herbert Broccoli. I'm an old friend of his.
Brian: the line, please. I'll just see if he's free... ok .
Choose the most appropriate expressions for the conversation between Brian Jones and Herbert Broccoli.

Brian: Good morning Delavigne Corp. Brian Jones speaking 1.
Herbert: Oh hello. Can I speak to 2 Bruno Delavigne, please?
Brian: Who's calling 3, please?
Herbert: This is 4 Herbert Broccoli. I'm an old friend of his.
Brian: Hold 5 the line, please. I'll just see if he's free... ok I'll put you through 6.
1 speaking: This is an appropriate way to answer the telephone in a professional setting. "(Brian Jones) speaking" is a common expression used to identify oneself when using the telephone. A less formal alternative is "(Brian) here".
1 on the phone: This is incorrect. This expression is never used when answering the telephone.
1 with you: This is incorrect. This expression is not commonly used when answering the telephone.
2 I speak to: This is correct. "Can I speak to (Bruno)?" is a polite way of asking to speak to someone. Note that "May I speak to (Bruno)?" shares a similar meaning, and is often considered to be more polite.
2 you join me: This is incorrect. "I want (Bruno)" is considered to be impolite when asking to speak to your contact by telephone.
2 you call me: This is incorrect. "Can you call me (Bruno)?" is not an appropriate way of asking to speak to someone by telephone.
3 Who's calling: This is correct. When receiving a call, "Who's calling?" is an appropriate phrase to identify the caller. A more formal alternative is "Who shall I say is calling?"
3 Say your name: This is incorrect. "Say your name, please" is not an appropriate way to identify a caller when using the telephone.
3 Can I check your name: This is incorrect. "Can I check your name?" is an inappropriate way of identifying the caller.
4 This is: This is the most appropriate answer. "This is (Herbert Broccoli)" is a common expression used to identify oneself when using the telephone.
4 I'm called: This is incorrect. This expression is never used to identify oneself when using the telephone. The expression "I am (Bruno)" is also uncommon.
4 Here is: This is incorrect. Although "here" can be used to identify the speaker in a telephone conversation, it always appears AFTER the name, and not before, for example "Hello. Bruno here."
5 Hold: This is correct. "Hold the line" is a common request to a caller to wait, either for the call to be transferred or for the party to come to the phone.
5 Wait: This is incorrect. This expression is never used to ask the caller to wait while the call is being transferred.
5 Walk: This is incorrect. This is a telephone conversation, not a Johnny Cash song.
6 I'll put you through: This is correct. "I'll put you through" indicates the act of transferring a phone call to another person.
6 I'll pass you to him: This is incorrect. This expression is never used signal that the call is being transferred.
6 I'll join you to him: This is incorrect. The verb "to join" is not used in English to indicate "transferring" or "connecting" a phone call. We use the term to indicate the physical act of "combining" two or more things or people, but never on the telephone.
Esercizio 3
Please hold the line.

From the list below, select those sentences which could replace the sentence "please hold the line" in this context, and express the same meaning.

There may be more than one correct answer!

Please hold the line.

From the list below, select those sentences which could replace the sentence "please hold the line" in this context, and express the same meaning.

There may be more than one correct answer!
"Please hold" is a shorter, and grammatically correct, version of "please hold the line". This expression is frequently used during telephone conversations: either with a real person, or an automated response service. Example: "Please hold. We are trying to connect your call".
It does not make sense to use the term "quit" in this context. To "quit" means "to stop". Example: "I'm trying to quit smoking". It cannot be used to ask someone not to "hang up" the telephone or to "stay on the line".
"Wait a second" is a polite way of asking your correspondent to "hold the line", and is very useful on the telephone. Example: "Wait a second please, I'll see if she's available".
This is grammatically incorrect: the term "patient" cannot be used as a verb. It is either a noun: "The doctor sees 100 patients per day", or an adjective: "Julia is a very patient woman".
"To hang up" is to end a phone call: the opposite meaning to "please hold the line"!
Esercizio 4
Answer the phone! Complete the common telephone phrases using terms from the dialogue.
Use the rude phrases on the left to help you find the polite phrases on the right!

Rude Polite
Yep? Good morning, this is MegaCorp, Fred Farmer . (1 word)
Who the hell are you? May I ask who is please? (1 word)
Wait a minute mate, I'll check. Please the line, I'll see if he's available (1 word)
Liam's is at the pub right now. I'm sorry, Liam is in a meeting at the (1 word)
What's your message, loser? Can I a message? (1 word)
I'll give him the message. Now get lost! I'll the message. Can I help you with anything else? (1 phrasal verb)

Answer the phone! Complete the common telephone phrases using terms from the dialogue.
Use the rude phrases on the left to help you find the polite phrases on the right!

Rude Polite
Yep? Good morning, this is MegaCorp, Fred Farmer [not done] speaking 1. (1 word)
Who the hell are you? May I ask who is [not done] calling 2 please? (1 word)
Wait a minute mate, I'll check. Please [not done] hold 3 the line, I'll see if he's available (1 word)
Liam's is at the pub right now. I'm sorry, Liam is in a meeting at the [not done] moment 4 (1 word)
What's your message, loser? Can I [not done] take 5 a message? (1 word)
I'll give him the message. Now get lost! I'll [not done] pass on 6 the message. Can I help you with anything else? (1 phrasal verb)
1 speaking: "Speaking" is the right answer here. We often say "(Bruno Delavigne) speaking" when we answer the phone, in order to introduce ourselves to the caller. This is a polite construction that's very useful in a business context!
2 calling: The verb "to call" is a very common synonym of "to phone". Example: "I'm busy right now. Can you CALL me again in half an hour?". In the conversation, Brian asks, "Who's calling please?".
3 hold: "Hold the line" is a common request to a caller to wait, either for the call to be transferred or for the party to come to the phone.
4 moment: "At the moment" means "now" or "currently", and it is the best choice here to express a temporary absence. It is a polite construction. Example: "I'm away on business at the moment but you can contact my assistant"
5 take: "Can I take a message" is the best and most common way to suggest that the caller leave a message for you to pass on when the person they want to speak to becomes available. We can also say "Would you like to leave a message?".
6 pass on: "To pass on (a message)" is to communicate, to transmit, or to give somebody (a message). At the end of the dialogue, Brian says to Mr. Floss, "I'll pass on your message".
Esercizio 5
Imagine that Jean has to answer another call.

Complete the dialogue with terms used in the audio. Each word is used once.

regarding | read | speaking | returning | hold | calling | take | back |

Jean: Hello, Jean . How can I help you?.
Mrs Quincy: Hello, this is Marilyn Quincy. I'm to speak to my son, Icarus. I'm his call his dinner plans tonight.
Jean: Please . I'll just check to see if he's available... No, I'm sorry, he's busy with another call at the moment. Can I a message?
Mrs Quincy: Yes. Please note this: "ICARUS QUINCY! The only woman you are allowed to eat dinner with is me!".
Jean: Can I that to you?
Mrs Quincy: No, I'm sure you noted my message correctly. What are your dinner plans for tonight?

Imagine that Jean has to answer another call.

Complete the dialogue with terms used in the audio. Each word is used once.

regarding | read | speaking | returning | hold | calling | take | back |

Jean: Hello, Jean speaking 1. How can I help you?.
Mrs Quincy: Hello, this is Marilyn Quincy. I'm calling 2 to speak to my son, Icarus. I'm returning 3 his call regarding 4 his dinner plans tonight.
Jean: Please hold 5. I'll just check to see if he's available... No, I'm sorry, he's busy with another call at the moment. Can I take 6 a message?
Mrs Quincy: Yes. Please note this: "ICARUS QUINCY! The only woman you are allowed to eat dinner with is me!".
Jean: Can I read 7 that back 8 to you?
Mrs Quincy: No, I'm sure you noted my message correctly. What are your dinner plans for tonight?
1 speaking: This is an appropriate way to answer the telephone in a professional setting. "(Jean Marron) speaking" is a common expression used to identify oneself when using the telephone. A less formal alternative is "(Jean) here".
2 calling: The verb "to call" is a very common synonym of "to phone". Example: "I'm busy right now. Can you CALL me again in half an hour?". In the conversation, Brenda says "I'm calling for Bruno Delavigne".
3 returning: "To return a call" is to telephone somebody after they have telephoned you. In the dialogue, Brenda is returning Bruno's call, which means that Bruno has already attempted to contact Brenda.
4 regarding: "Regarding" is a professional way of saying "about". In the dialogue, Brenda says, "I'm returning (Bruno's) call regarding (a meeting next week)". Note: this is a useful formula to learn to be able to return someone's call and state the reason for needing to speak with them.
5 hold: "Please hold (the line)" is a common request for a caller to wait, either for the call to be transferred or for the party come to the phone.
6 take: "Can I take a message" is the best and most common way to suggest that the caller leave a message for you to pass on when the person they want to speak to becomes available. We can also say "Would you like to leave a message?".
7 read: "Can I read that back to you?" is a nice way to check that you have noted a message correctly.
8 back: In the dialogue, Jean says "Can I read that back to you?" to ask permission to repeat Brenda's message to verify that he noted it correctly.

Hai ancora difficoltà con 'Please hold' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.