Traduzione inglese <> italiano di Rough someone up
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to rough someone up: fare a botte con qualcuno, picchiare qualcuno, malmenare qualcuno
Esempi
- "Would you like me to, you know, take him outside and rough him up a bit?"
Esercizio 1
When Brian offers to "rough (Trotsker) up a bit", he is offering to:
When Brian offers to "rough (Trotsker) up a bit", he is offering to:
This is incorrect. The idiom "to rough (someone) up" in itself does not mean to have someone escorted from a building (although Brian does offer to do this outside in the parking lot). Moreover Bruno says to Brian "send him in", indicating that he wants Brian to allow Leonard entry into Bruno's office.
This is incorrect. "To rough (someone) up" does not mean to force someone to talk. There is no indication in the dialogue that Leonard is refusing to talk to Brian.
This is the correct answer. The expression "I want to rough (him) up" is an informal way of saying that you intend to cause physical harm to (or physically injure) someone.
This is incorrect. "To rough (someone) up" does not mean to make them wait. In any case, during their conversation, Bruno says to Brian "send him in", indicating that he wants Brian to allow Leonard entry into Bruno's office.
Hai ancora difficoltà con 'Rough someone up' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
