Traduzione inglese <> italiano di Sensationalist

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

Let's not be sensationalist: Non esageriamo, non drammatizziamo idiom

a sensationalist qualcuno o qualcosa che esagera enormemente le cose

Esempi

  • ""Gun-toting bear killer"? Let's not be sensationalist. Harold P."
Esercizio 1
"A hurricane has hit Puerto Rico, killing 1 goat." (sentence not used in the audio)
The verb to hit is synonymous with to in this context.

"Radio Rhubarb's News Round-Up of newsworthy events..."
A newsworthy event is one which is .
"A hurricane has hit Puerto Rico, killing 1 goat." (sentence not used in the audio)
The verb to hit is synonymous with to strike 1 in this context.

"Radio Rhubarb's News Round-Up of newsworthy events..."
A newsworthy event is one which is interesting for the media 2.
1 strike: This is the correct answer. The verbs "to hit" and "to strike" are often used to describe an adverse event (such as a storm or earthquake) affecting or coming into violent contact with a place. Example: The tornado hit (or struck) the town last night. Both verbs are irregular: hit/hit/hit and strike/struck/struck or stricken.
1 punch: This is incorrect. To "punch" is to hit or strike someone with a closed hand, the fingers forming a hard "ball". In other contexts, "to punch" shares a similar meaning with "hit", but not in this context.
1 blow: This is incorrect. To "blow" is to expel air from the mouth. The noun, "a blow" shares a similar meaning with "a hit", both describe a sudden shock (by a fist or a weapon).
1 knock: This is incorrect. "To knock" is to strike with a hard blow, such as one may do to a door. In other contexts, "to knock" shares a similar meaning with "hit", but not in this context.
2 interesting for the media: This is correct. A "newsworthy" event is sufficiently interesting to be reported as news. The suffix "-worthy" describes something of sufficient worth or merit. Example: A trustworthy person is someone who is reliable, or warrants to be trusted.
2 sensationalist or tabloid: This is incorrect. "Newsworthy" does not describe something that is sensationalist or "tabloid" (lurid or appearing in tabloid newspapers).
2 exclusive: This is incorrect. "Newsworthy" does not describe an exclusive media report.
2 factual: This is incorrect. "Newsworthy" does not share a similar meaning with "factual" or something which contains facts.

Hai ancora difficoltà con 'Sensationalist' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.