Traduzione inglese <> italiano di Set up an account

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to set up an account: aprire un account (bancario) idiom

Esempi

  • "Edward : Could you help me set up an account?"
  • "Your mission for this week, should you choose to accept it: stop by your local bank and set up a savings account."
Esercizio 1
Choose the TRUE statements from the list below, based on the dialogue.

There may be more than one correct answer!

Choose the TRUE statements from the list below, based on the dialogue.

There may be more than one correct answer!
This statement is true. When Edward asks about websites such as "MyFace" and "SpaceBook", Philip replies "that's so 2009" and "get with the program". Both of these statements indicate that Philip believes that these websites are "obsolete" or no longer "pertinent" or "valid".
This statement is not true. Edward asks Philip if "Spitter" is something that he (Edward) should use, and Philip replies that it is. Edward then asks Philip to help him "set up" (establish or start) an account, which indicates that Edward is in fact interested in using "Spitter".
This statement is not true. "Spitter" is not a mobile phone, but rather a service which can be used via mobile phones and the Internet.
Esercizio 2
Let's help Edward complete his first few messages using Spitter!

@EdwardMoon writes: Hello Mum! It's me, Edward. I'm using "Spitter"! Philip helped me an account. I only have 140 characters per mess-

@EdwardMoon writes: Sorry! I went the limit, so I couldn't finish my msg. What I meant to say was that I think this technology is great for the world

@PhilipCheeter writes: Yo @EdwardMoon! No one on the Internet wants to hear you . Go get me a coffee!
Let's help Edward complete his first few messages using Spitter!

@EdwardMoon writes: Hello Mum! It's me, Edward. I'm using "Spitter"! Philip helped me set up 1 an account. I only have 140 characters per mess-

@EdwardMoon writes: Sorry! I went over 2 the limit, so I couldn't finish my msg. What I meant to say was that I think this technology is great for telling 3 the world

@PhilipCheeter writes: Yo @EdwardMoon! No one on the Internet wants to hear you ramble 4. Go get me a coffee!
1 set up: This is correct. In this context, to "set up" means to "establish" or "open". In this scene, Edward asks Philip to help him "set up an account".
1 do: "Do" can't be used to describe "setting up" or "opening up" an account. Although "do" is a versatile and common verb, it can't be used in this context.
1 find: Using the verb "to find" does not make sense in this context. "To find (a job, a lost item)" can't be used to describe opening or establishing an account.
2 over: This is correct. "To be over the (speed) limit" is to surpass it, or go beyond what is acceptable, advisable, etc. Services such as "Twitter" (the inspiration for "Spitter") impose a limit on the number of characters which can be used in each "tweet" or "status update".
2 on: This is incorrect. "On the limit" doesn't make sense in this context.
2 surpassed: This is grammatically incorrect. Although you can "surpass the (speed) limit", you cannot "go surpassed" a limit!
3 telling: To "tell" shares a similar meaning with "to inform (someone of a fact)". Example: "I told my family the good news".
3 saying: This is grammatically incorrect. We cannot "say something someone". Although we can "say something TO someone"!
3 speaking: This is grammatically incorrect. We cannot "speak someone", although we can "speak TO someone".
4 ramble: This is correct. I know it's a tough word, but it's a good one! To "ramble" means to talk pointlessly, at length or without purpose. For example: 'He rambled on for hours about his love of dolphins; he wouldn't stop talking about them! In this message, Philip is reprimanding Edward for typing without purpose.
4 rumble: This is incorrect. "To rumble" is to make or emit a sound, such the one your stomach makes when you are hungry, a car motor, an earthquake, thunder, etc. This term is a nice one, but doesn't belong in this sentence!
4 ruble: This is incorrect. A "ruble" is the monetary unit of Russia and Tajikistan. Do you know what the difference is between a ruble and a dollar? A dollar.

Hai ancora difficoltà con 'Set up an account' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.