Traduzione inglese <> italiano di Sick

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

sick: malato/a adjective
to feel sick sentirsi male
a sickness: una malattia noun
to be sick of something: essere stufo/a di qualcosa idiom

Esempi

  • "In fact, Philip, you were a really disgusting, perverted, sick brother."
  • "It is sick!"
  • "I think you're very sick."
  • "You're not sick are you?"
  • "I think that my new mountain bear rehabilitation clinic will give sick and injured bears a chance for better health."
  • "Are you sick of burglars entering your home, taking your priceless art and harming your valuable children?"
  • "Brian : Bruno is sick!"
  • "Sick of the Anglo-Saxon housing invasion, perhaps the whole of Europe can now start to breathe a sigh of relief."
  • "A wonderful, noble man who also helps sick animals."
  • "Icarus's mom : Icarus, if you're going to be sick, would you at least get a towel?"
  • "A blonde chick is sick of being called a "dumb blonde" so she goes to the hairdressers to buy a brunette wig."
  • "Brian : Come and look everyone, Edward's being sick!"
  • "Sick of sunny San Francisco?"
  • "Your old meat made me sick."
  • "Philip : But I'm so sick."
  • "You mean the plant is not really sick?"
Esercizio 1
"Are you sick of burglars entering your home?"

This question could be rephrased "".
A "burglar" is a .
"Are you sick of burglars entering your home?"

This question could be rephrased "Are you fed up with burglars entering your home? 1".
A "burglar" is a thief 2.
1 Are you fed up with burglars entering your home?: To be "sick of" something is to be "tired of" or "annoyed by" it. This expression shares a similar meaning with "to be fed up with something". Example: I was fed up with the noises coming from my neighbor's apartment. Both expressions indicate frustration or lack of patience for a certain situation, person or object.
1 Are you ill due to burglars entering your home?: If a person is sick, they are physically ill, however "to be sick of something" is to be frustrated with it.
1 Are you scared of burglars entering your home?: To be scared is to be "afraid". This isn't what is being expressed by the idiom "to be sick of something", which indicates frustration or lack of patience or tolerance.
1 Are you unprepared for burglars entering your home?: To be "unprepared for something" is to be unready for it, or not to expect it. This isn't what is being expressed by the idiom "to be sick of something", which indicates frustration or lack of patience or tolerance.
2 thief: A "burglar" is a person who enters a place for the purpose of stealing money or property. Example: The burglars stole 10,000 euros from the bank during the night. A "burglar" is a thief, though we use the term "burglar" to refer to someone who enters buildings and homes in order to steal. "Thief" is a more general term. Note: The plural of "thief" is "thieves".
2 fugitive: A "fugitive" is someone wanted by the police or other authorities, for committing a crime. Although "fugitives" and "burglars" are criminals, the term "burglar" refers to a thief.
2 murderer: A "murderer" is a person who has killed another person. Example: The murderer was punished with life imprisonment. A "murderer" is not a "burglar".
2 liar: A "liar" is someone who does not tell the truth. Example: My friend is a compulsive liar and often tells people he is the king of Sweden. A "liar" is not a "burglar".
Esercizio 2
The "Delavigne Cares program for underprivileged youths" is a program that children.
The "Delavigne Cares program for underprivileged youths" is a program that looks after 1 poor 2 children.
1 looks after: The verb "to care" has several meanings. Here it is used to describe being concerned or interested in someone. Another example: I care for her a lot, that's why it was so hard to kill her.
1 disposes of: This is incorrect. To "dispose of (someone)" is to get rid of them, or even to kill them. Delavigne doesn't want to kill these children.
1 neglects: This is incorrect. To "neglect" someone is to ignore them or mistreat them in some way. It means the opposite of "to care".
1 watches: This is incorrect. The Delavigne Cares program doesn't watch children, it provides assistance to them.
2 poor: An "underprivileged (person)" is someone who doesn't have the same advantages as others. It could be that they are poor or have few possessions. Delavigne is welcoming children who live in impoverished areas of the city.
2 spoiled: This is incorrect. A "spoiled" (or spoilt) child is one who has been given many things and is now affected adversely. Example: We gave our kid too many presents and now she's spoilt.
2 sick: This is incorrect. A "sick" child is one who has an illness, this does not share the same meaning with "underprivileged".
2 special: This is incorrect. A "special" child has a unique quality, like an enormous head, or three arms.
Esercizio 3
"The ageing population is certainly a drain on resources."

How else could Icarus have expressed this?

"...the population is certainly a on ."
"The ageing population is certainly a drain on resources."

How else could Icarus have expressed this?

"...the elderly 1 population is certainly a burden 2 on funds 3."
1 elderly: This is the right choice here. "Elderly" is synonymous with "old" or "ageing" (which literally means "becoming older"). The ageing population, for example in Europe, creates problems for social security systems where current workers fund the pensions of retired people.
1 sick: This is not the right choice. "Sick" is not synonymous with "ageing". Anybody can be sick at any age and at any time. In fact, I'm not feeling too good myself today and I'm very young (honestly!).
1 disabled: This is not the right answer. Other ways of saying "disabled" include "handicapped" and "physically or mentally challenged". Although being disabled applies to some elderly people, it doesn't apply to them all and so they are not synonymous.
1 unemployed: This is incorrect. "Ageing" does not mean the same as "unemployed" which means "without work". However, we would expect most old people to be unemployed. We don't want to send our senior citizens out to work! Let them have a rest!
2 burden: This is correct. A "burden" is a "weight" or a "strain" or a "drain", something that causes a problem. For example: "My in-laws are coming to visit on Saturday. They are such a burden. I put in so much effort and they are never satisfied." In a more literal context, a "drain" is a pipe where used water and other things go once you have flushed the toilet or emptied the sink!
2 hole: This is not the right answer. A "drain" in the house (under the sink for example) or on a road is where waste and excess water escapes into the sewage system. It is a hole. But, in the phrase above, the word "drain" can not be substituted with "hole". "Drain" in this context means more than simply a physical "hole".
2 bonus: "Bonus" is not synonymous with "drain". A "bonus" is an additional benefit. For example: "My director gave me a $500 bonus for working well on the project. I spent it all at the casino."
2 factor: This is incorrect. A factor is "point", an "aspect", a "consideration" or an "element" of something. For example: "There are several factors to consider before buying a house. The three most important are location, location and location." "Factor" does not mean the same thing as "drain".
3 funds: This is the correct choice. "Funds" are the money available to a person, company, government etc. The word is synonymous with "resources" in this context. Note that "funds" is a purely financial word whereas "resources" can be used in other contexts. For example "natural resources" (gas, trees, etc).
3 hospitals: This is incorrect. A hospital is where we go when we are sick and need medical help. It does not mean the same as "resources".
3 young people: Young people could be considered as our "resources" for the future, but the two words are not interchangeable. This is not the right answer.
3 shares: This is not the right choice here. "Shares" are "parts" of a company that are bought and sold on the stock exchange. A person who has "shares" in the company is called a "shareholder". They are not the same as "resources".

Hai ancora difficoltà con 'Sick' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.