Traduzione inglese <> italiano di Sit down to a meal

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to sit down to a meal (as a family): sedersi a tavola (in famiglia) idiom
a sit down restaurant: un ristorante tradizionale (in cui ci si siede a tavola) idiom

Esempi

  • "The average American family can't afford to dine in sit down restaurants anymore."
Esercizio 1
Jean Marron makes some mistakes in this dialogue. Let's help him improve his English!

Choose the most appropriate idiomatic expression in the sentences below.

Jean: One moment please! I arrive! ---> One moment please! !

Jean: ...and then we can go at table. ---> ...and then .
Jean Marron makes some mistakes in this dialogue. Let's help him improve his English!

Choose the most appropriate idiomatic expression in the sentences below.

Jean: One moment please! I arrive! ---> One moment please! I'm coming 1!

Jean: ...and then we can go at table. ---> ...and then we can sit down to dinner 2.
1 I'm coming: "I'm coming" is what we say to let someone know that we are on our way. Example: "-Hurry up, or we'll be late! -I'm coming!". When someone knocks on our door, we say "I'm coming" to tell them that we will soon come and open the door.
1 I'm going: It does not make sense to say "I'm going" in this context. To "go" is to "leave": quite the opposite of Jean's meaning in this sentence. Moreover, this is not the idiom we use to tell someone we are coming to open the door.
1 I go: It does not make sense to say " go" in this context. To "go" is to "leave": quite the opposite of Jean's meaning in this sentence. Moreover, this is not the idiom we use to tell someone we are coming to open the door.
1 I come: It does not make sense to use the present simple tense here, because Jean is not expressing that coming to answer the door is a habitual action for him. Rather, we need the present progressive tense to describe an action in progress.
2 we can sit down to dinner: This is the best choice here. To "sit down to a meal" is to find a seat at the table and begin eating. Example: "Nowadays, not many families sit down to dinner together".
2 we can begin the table: It does not make sense to "begin a table". We can "begin a book" because people will understand that we are reading or writing it, but we cannot "begin a table".
2 we can set the table: This is not the best answer here. To "set the table" is to put plates, knives, forks, and glasses on it in preparation for a meal. Jean is not asking his guests to do this.
2 we can set up the table: This is not the best answer here. To "set up (a meeting)" is to arrange it. To "set up" a piece of furniture is to "assemble" or "build" it. Neither of these meanings makes sense here.

Hai ancora difficoltà con 'Sit down to a meal' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.