Traduzione inglese <> italiano di Skin

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

the skin: la pelle noun
You have beautiful skin Mister Chang! You have a wonderful complexion. Ha una pelle bellissima, signor Chang! Ha una carnagione meravigliosa.
snakeskin boots stivali fatti con la pelle di serpente

Esempi

  • "You can see me in the parts of the body where the skin is thin, and I look blue!"
  • "Just a quick reminder that we will be meeting at 8:30 sharp tomorrow (Tuesday) morning to discuss possible names for a new Delavigne skin cream to be released at the end of the year."
  • "He has all the marks of the Brexit: His pale skin!"
  • "to find a perfume or a skin cream!"
  • "To inspire them to feel sexy in their own skin."
  • "Edward : I'm rubbing your skin!"
  • "Australians now have the highest rate of skin cancer in the world!"
  • "No, I just ordered a tube of skin cream on your website, and it hasn't arrived yet."
  • "Sure, she was popular, had nice skin, and a pony named Penelope, but really, was she happy?"
  • "But there's one major problem. Australians are now very worried about contracting skin cancer."
  • "I am the water on your skin, and when I go to your mouth..."
  • "She had skin like a porcelain doll."
  • "I have heard that there is a great man with big muscles and beautiful dark skin working for this company."
  • "Susie : Put it on your skin now!"
  • "Let's take another crack at naming this skin cream. Just a reminder, the cream is refreshing."
  • "Beach friend : Rub my skin..."
  • "As you know from reading my memo, we're here to come up with a name for Delavigne's new skin cream. Is everyone ready?"
  • "A cardboard box containing a kind of primitive weapon was found next to 3 live poisonous spiders, the skin of 6 hallucinogenic frogs, and 14 bottles of whiskey."
  • "Philip : But I always thought that aliens had green skin and big eyes and triangle heads, and watched the XXX-files, and you know, abducted humans and stuff."
Esercizio 1
True or False? Glenfiddich claims that his skin color has changed after drinking a perfume.

True or False? Glenfiddich claims that his skin color has changed after drinking a perfume.
Mr. MacGregor says that perfume "made me turn blue" which indicates that his skin color has changed. "Turning blue" is a possible symptom of someone who is ill and indicates that something is wrong physically.
This statement is not false.
Esercizio 2
Fill in the blanks below with terms used in the broadcast.

This noun refers to the outer layer that covers and protects the whole body. "Every night I use moisturizing cream to make my soft."

This informal expression describes "relaxing" or "taking it easy". "Luna enjoys at home with a glass of wine after a stressful day of work." (two words)

Fill in the blanks below with terms used in the broadcast.

This noun refers to the outer layer that covers and protects the whole body. "Every night I use moisturizing cream to make my skin 1 soft."

This informal expression describes "relaxing" or "taking it easy". "Luna enjoys chilling out 2 at home with a glass of wine after a stressful day of work." (two words)
1 skin: This is the correct choice. The "skin" is the outer layer of the body. In the broadcast, Stephanie tells Moira and Brent that "Australians are now very worried about contracting skin cancer".
2 chilling out: "To chill out" is an informal expression which describes the act of relaxing or taking it easy. In the dialogue Moira says, "I thought the Aussies loved chilling out on the beach". She means that she thought Australians loved relaxing or taking it easy on the beach.
Esercizio 3
Edward has written and performed a jingle! Fill in the blanks with words from his song!

When I'm sad and ,
I the telephoney.
and call 1--DELAVIGNE,
to find a perfume or a cream!

Edward has written and performed a jingle! Fill in the blanks with words from his song!

When I'm feeling 1 sad and lonely 2,
I pick up 3 the telephoney.
and call 1-800 4-DELAVIGNE,
to find a perfume or a skin 5 cream!
1 feeling: The verb "to feel" describes the act of sensing or perceiving something, emotionally or physically. Edward sings that sometimes he "feels" sad and "lonely". Other examples: I'm feeling hungry, She's feeling sick.
2 lonely: The adjective "lonely" describes feeling "alone", "isolated" or without friends.
3 pick up: To "pick up (the phone)" is to answer it, as well as to physically lift the receiver to your ear. Examples: The phone is ringing, pick it up! Or: I picked up the phone and dialed the phone number. Edward sings that when he is feeling sad and lonely he "picks up" the telephone in order to "call" or "telephone" the Delavigne Corporation.
4 800: Edward sings that he will call "1-800-DELAVIGNE", a phone number for Delavigne perfumes, we can assume. Numbers beginning with "1-800" are common "toll-free" (no cost) numbers in America. The numeral "800" is spelled "eight hundred".
5 skin: The "skin" is the outer layer of the body and our largest organ. Many creams are designed to soften or moisturize the skin.
Esercizio 4
Now fill in Susie's lyrics!

Edward: TigerLily!
Susie: Are you ?
Edward: TigerLily!
Susie: To this girly ?
Edward: TigerLily!
Susie: it on your now!!
Edward: TigerLily!
Susie: You will pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-
Edward: !

Now fill in Susie's lyrics!

Edward: TigerLily!
Susie: Are you tough 1enough 2?
Edward: TigerLily!
Susie: To wear 3 this girly stuff 4?
Edward: TigerLily!
Susie: Put 5 it on your skin 6 now!!
Edward: TigerLily!
Susie: You will smell 7unbelievably 8 pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow-
Edward: Powerful 9!
1 tough: In this context, to be "tough" is to be mentally or physically strong (often with the capability of being violent). Example: He plays a TOUGH guy in the new movie. In the song, Susie is asking men if they are strong (or masculine) enough to wear TigerLily, which is a perfume intended for women. Note, in a different context, "tough" can mean "difficult". Example: That was a TOUGH exam.
2 enough: "Enough" is a synonym of "sufficient", "as much as necessary" and "adequate". Example: He's good ENOUGH at football to play for the national team. In the song, Susie is asking men if they are sufficiently "tough" to wear a feminine fragrance. Note: as demonstrated in the song, "enough" rhymes with "tough" and "stuff"!
3 wear: To wear something is to have something on your body, usually as a piece of clothing, but it can also apply to perfumes and fragrances. Example: I only WEAR perfume on days that I don't shower.
4 stuff: The term "stuff" can be used to refer to a substance when you do not know the name, when the name is not important or when it is obvious what you are talking about. Example: I'm sorry, but I think there's some brown STUFF on your shoes. In the song, Susie describes TigerLily as "girly stuff" because it is obvious that she is talking about TigerLily. If something is "girly", it is associated with females.
5 Put: "To put something" on (a part of your body) means to wear or "place" something on (a part of your body). Example: My girlfriend sometimes PUTS a bag ON my head because I am very ugly. In the song, Susie tells men to put it (=TigerLily) on their skin.
6 skin: "Skin" is the layer of tissue that covers and protects the body. Example: Every night I use moisturizing cream to make my SKIN soft.
7 smell: If you smell of (cigarettes), your body gives off an odor of (cigarettes). Example: I know you've been drinking - you SMELL of whisky!
8 unbelievably: The term "unbelievably" means "incredibly", "impossibly", or "improbably"; it is informally used to emphasize how good (or bad) something is. Example: The food at the restaurant was UNBELIEVABLY good (=very good). In the song, Susie claims that TigerLily will make men smell unbelievably (or incredibly) powerful!
9 Powerful: To be "powerful" is to have great strength or force; "Powerful" people (like politicians) are able to control or influence people and events. In the song, Susie claims that TigerLily will make men smell powerful!
Esercizio 5
Fill in the blanks with words from the song. Use the Jamaican person's words, but don't use Edward's lines!

Touch me Edward.
my .
your cream all over my .

Now, I'm gonna turn .
As as I can.
You'll probably .
I'm really a .

Fill in the blanks with words from the song. Use the Jamaican person's words, but don't use Edward's lines!

Touch me Edward.
Rub 1 my skin 2.
Spread 3 your cream all over my limbs 4.

Now, I'm gonna turn over 5.
As slowly 6 as I can.
You'll probably notice 7.
I'm really a man 8.
1 Rub: "Rub" is the right answer here. "To rub" is to move one's hand in a circular motion, applying pressure or friction. "To rub (her arms)" is to massage them with your hands. Another example: I asked the girl with the red bikini to rub some sun cream on my back.
2 skin: "Skin" is the right answer here. "Skin" refers to the outer layer that covers and protects the body. Example: This special cream will make your skin soft and smooth.
3 Spread: "Spread" is the right answer here. "To spread (cream)" is to distribute over a wider area, or to cover a layer with it. Example: I'm going to spread butter on this piece of toast with a knife. "To spread" also means "to disseminate" or "to send out in all directions", for example: I want to spread the news to my friends of my marriage.
4 limbs: "Limb" is the right answer here. A "limb" refers to the arm or leg of an animal (and the "wing" of a bird or the "flipper" of an aquatic mammal). Example: It was my first marathon, and now my limbs hurt very much.
5 over: "Over" is the term we are looking for here. "(To turn) over" is to "invert" or "rotate". Edward's companion means that they will move their body from one side to the other. Example: He turned over the piece of paper to stop other people from looking at his notes.
6 slowly: "Slowly" is the right answer here. "Slowly" means "not quickly", or "without speed". Example: I asked him to speak English slowly, so that I could understand what he was saying.
7 notice: "Notice" is the right answer here. "To notice" is to "observe", "remark" or "see". Example: I'm sorry, I didn't notice you because you are very small.
8 man: Yes, she was really a man!

Hai ancora difficoltà con 'Skin' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.